Читаем Перегрузка (ЛП) полностью

— Да не о чем было говорить. Команда обходилась без меня. Я слишком высокая для профессиональной гимнастки. Занималась, чтобы поддерживать себя в форме и снимать напряжение.

— Помнится, — лениво протянул он, — ты до сих пор в отличной форме.

Элизабет отвернулась и быстрым шагом направилась к лестнице, не отвечая на намек о бывших близких отношениях. Том следовал по пятам, словно большой зверь, преследующий свою добычу. Она толкнула дверь и замерла на месте.

— Ого!

Впереди все тонуло в абсолютной темноте. Может лестница и не находилась за сплошной стеной, но, тем не менее, окон не наблюдалось. Сзади коридор тоже не назовешь светлым, так как в него проходил свет из единственного офиса, имевшего окна и во внутренней стене, и на улицу. Но лестничная шахта пугала кромешной тьмой. Словно смотришь в колодец. Неожиданно, ее инстинкты взбунтовались.

— Ничего страшного, — сказал Куинлан совсем рядом. Твердая мужская грудь касалась ее спины при каждом вдохе, а дыхание шевелило волосы на шее Элизабет. — Если только ты не страдаешь от клаустрофобии.

— До сих пор не замечала, но сейчас она может появиться в любую минуту.

— Не успеет, — хмыкнул Том. — Всего-то третий этаж. Четыре невысоких пролета, и мы на воле. Я подержу дверь, пока ты не возьмешься за поручень.

Оставалось либо рискнуть, либо стоять неизвестно сколько, пока не дадут свет. Элизабет пожала плечами, глубоко вздохнула, словно собралась нырнуть, и шагнула в черную дыру. Крупное тело Куинлана загораживало почти весь свет. Она схватилась за поручень и сделала первый шаг.

— Стой на месте, пока я к тебе не подойду, — сказал он и поспешил к подруге по несчастью.

Дверь захлопнулась.

Сразу же появилось ощущение, что она очутилась в могиле, но через секунду Том стоял рядом. Одной рукой он взялся за поручень сразу за ее спиной, другой нашел свободную руку Элизабет. В жаркой, душной темноте его сила, казалось, окружила ее со всех сторон.

— Я не собираюсь падать, — заверила она, не удержав издевки в голосе.

— Ни капли не сомневаюсь, — ответил он мирно, но руку не убрал.

— Куинлан…

— Шагай вперед.

Быстро освободиться от супермена можно было только одним путем. И она пошла. Поначалу полная темнота обескураживала. Тогда Элизабет мысленно нарисовала ступеньки, связала ритм шагов с их положением, и начала спускаться почти с обычной скоростью. Все четыре невысоких пролета, как он и говорил. Один этаж — два пролета, объединенные лестничной площадкой. В конце четвертого пролета Том ее отпустил, обогнал на несколько ступенек и открыл дверь. С благодарностью Элизабет поспешила в залитый солнечным светом холл. Наверное, ей только показалось, но в просторном помещении дышалось легче.

Куинлан сразу направился к столу охраны. Никого. Элизабет нахмурилась. Дежурный всегда находился на посту. По крайней мере, раньше, так как сейчас его, определенно, не было.

Добравшись до рабочего места охранника, Том начал открывать ящики стола, но они все оказались запертыми.

Выпрямившись, Куинлан позвал низким голосом:

— Эй, есть тут кто-нибудь?

В зловеще тихом холле ему ответило лишь эхо.

Элизабет застонала, поняв, что случилось.

— Должно быть, охранник тоже ушел домой раньше.

— Ему положено находиться на месте, пока здание не покинет последний человек.

— Сегодня дежурил новенький. Когда он позвонил нам в офис, Чики пообещала, что я закончу к четырем часам. Если в это время уходили другие задержавшиеся, он мог перепутать меня с ними. А что ты?

— Я? — Куинлан пожал плечами и опустил глаза. — Та же история.

Элизабет не поверила, но не стала расспрашивать. Вместо этого она подошла к внутренним дверям и попыталась их раздвинуть. Они даже не пошевелились.

Круто! Заперты!

— Должен же быть другой путь на улицу, — пробормотала она.

— Другого выхода нет, — категорически заявил Том.

Элизабет остановилась и уставилась на него во все глаза.

— Что ты имеешь в виду?

— Я имею в виду, что здание запечатано. В целях безопасности. Защита от грабителей на случай аварийного отключения питания. Стекло, из которого сделаны двери, пуленепробиваемое. Ни охранник, ни другие специалисты не помогут, пока не восстановят подачу электричества. Та же система действует в хранилищах банков.

— Ладно. Ты у нас эксперт по охранным системам. Вытащи нас отсюда. Придумай что-нибудь.

— Это невозможно.

— Еще как возможно. Или ты признаешься, что на свете есть что-то, что ты не можешь сделать?

Том скрестил на груди руки и ласково улыбнулся.

— Охранную систему этого здания разрабатывал я. Ее нельзя перехитрить. По крайней мере, до тех пор, пока не появится электричество. Без него я ничего не сделаю, и никто не сможет.

Элизабет задержала дыхание. Ее накрыла волна ярости больше на него, чем на обстоятельства. Том выглядел таким самодовольным, черт бы его побрал!

— Тогда звони в 911, — твердо сказала Элизабет.

— Зачем?

— Что значит «зачем»? Мы застряли в этом проклятом здании!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы