Читаем Переиграть время полностью

В трубке раздаётся что-то, очень похожее на "к чёрту их", и связь прерывается. Со вздохом сожаления убираю телефон и вторично засовываю все бумаги в сумку. На этот раз расправив все уголки и даже умудрившись не помять их заново. Теперь — снять копии, ибо из архива ничего нельзя выносить, и можно продвигаться к выходу.

Нельзя сказать, что я собой не гордилась. Гордилась, да ещё как! Потому что теперь великий эксперимент Рудова, которому профессор посвятил половину жизни и два моих года, наконец-то сможет выйти на финишную прямую.

Профессорский автомобиль останавливается, взвизгнув тормозами, и я с некоторой опаской забираюсь внутрь. Надсадное рычание двигателей, мы сворачиваем на главную улицу, резво обгоняя попутные машины. Мысленно радуюсь, что ехать недалеко и даже есть шанс добраться относительно живыми.

— Может чуть сбавьте скорость, а? Как бы не сбить кого.

— К чёрту, — теперь уже вполне отчётливо повторил Рудов, коротко взглянув на меня. — Ну, Оля, не томи! Есть там этот немец?

— Полная сводка, — довольно откидываюсь на спинку кресла. — Когда родился, где воевал, когда прибыл в Россию, когда, где и как погиб. Как всё-таки хорошо, что в тех органах писали со всеми подробностями, как нужными, так и ненужными.

— Все подробности нужные, — под нос буркнул Рудов и остановил машину. — Пошли, Ольга. Не терпится взглянуть.

Фыркаю, вслед за профессором поднимаясь по ступенькам в его квартиру, уже давно успешно превратившуюся в полноценную лабораторию. Едва получив в руки копии, мэтр впивается в них жадным взглядом, даже позабыв положить на полку ключи. С любопытством наблюдаю за сменой эмоций на лице.

— Да, это то, что надо… Рудольф Онезорг, немецкий лейтенант… верно… А кто такие эти В.С. Дёмин и Н.А. Погодина?

— Капитан Виктор Степанович Дёмин, был направлен как наблюдатель, — на всякий случай сверяюсь со своими записями. — Неля Александровна Погодина, переводчица.

— Только вдвоём? — удивляется Рудов. — Я думал, там весь отряд вышлют… Ну что же, это значительно облегчает нам задачу. Ты уже думала, где с ними пересечёшься?

— Да, — провожу пальцем по строкам, отыскивая нужную фразу. — Вот здесь, как мне кажется, будет достаточно удобно. Заодно я смогу проверить, вызывает ли моё вмешательство изменения во временной цепи. Смотрите, здесь написано, что они опоздают и мина на заводе взорвётся. Если этого не произойдёт, значит я немедленно вернусь обратно в будущее. То есть в настоящее.

Не буду думать о том, что мне хочется, чтобы мина не сдетонировала.

— Логически правильно, — чуть нахмурил лоб профессор, ослеживая нить моих рассуждений. — Ладно, пусть так и будет. Тогда тебе надо прибыть на пункт назначения чуть пораньше, дня на два, скажем. На всякий случай. А перед этим — засветиться в органах НКВД, чтобы тебя уже официально направили как агента-наблюдателя. Чтобы у этих Дёмина с Погодиной не возникло лишних вопросов.

Пожимаю плечами. Всё это мы уже обговорили десятки раз, во время моей подготовки к грядущему путешествию во времени. Эксперименту, который должен будет произвести целую революцию в науке. Ведь до этого временной перемещатель существовал лишь в теории.

Но для Рудова одной теории всегда было недостаточно.

— Легенду я тебе уже приготовил, ознакомишься, — профессор выудил из-под кипы бумаг серую папку. — Нам несказанно повезло, так что даже имя с фамилией менять не придётся. К твоему сведению, в те годы внештатным агентом НКВД числилась некая Ольга Сергеевна Орлова. Ради интереса стоило бы просмотреть ДНК, вдруг она твоя какая-то дальняя родственница?

— Мгм… — подобная находка действительно убирает множество проблем, тем более что эта самая агентка моя полная тёзка.

Досье гласит, что «я» состою в чине майора (нехило, однако!), 27 лет от роду и т. д. и т. п. В нужное нам время О.С. Орлова находилась на задании где-то в Сибири и непосредственного участия в военных действиях не принимала. В общем, всё складывается как нельзя более удачно.

— Значит через два дня всё сделаем, — подытожил Рудов. Коротко взглянул на меня. — Не передумала ещё ехать? Понимаешь же, если что случится, вытащить тебя я не смогу. Второго такого прибора просто не существует. И потом, существует вероятность, что аккумулятору после перемещения так далеко во времени придётся восстанавливаться несколько дней.

— Пробьёмся! — бодро поднимаюсь, потягиваюсь, подхватываю папку с документами и своей легендой. — Неужели вы думаете, что я упущу свой шанс первой побывать в прошлом? В таком случае, профессор, вы меня плохо знаете!

Рудов коротко смеётся. Провожает до дверей.

— Через два дня я тебя жду. Со всей униформой и полной экипировкой.

— Есть, товарищ генерал! — по-военному отдаю честь.

* * *

Через восемь дней я уже была готова поверить, что Ольга С. Орлова, агент НКВД, и простая жительница XXI века — на самом деле одно и то же лицо. Новая жизнь закружила, увлекла и затянула в себя, не давая опомниться. Впрочем, это была отличительная черта того временного периода.

Перейти на страницу:

Похожие книги