Читаем Перекати-поле полностью

— Если дела пойдут лучше — более высокое жалованье и право голоса в бизнесе. Это означает, что я хочу получить от тебя гарантию, что ты будешь внимательно прислушиваться ко всем моим другим предложениям относительно улучшения этого бизнеса.

Бенни с сомнением посмотрел на нее.

— Какие еще другие предложения? Например?

Кэти решила ковать железо, пока горячо.

— Все помещение нуждается в основательной чистке. Предлагаю закрыться на неделю и хорошенько проветрить его и выдраить снизу доверху — окна, полы, стены, кухню и туалеты. Если поможет кузен Ромеро, нас будет уже пятеро. Даже Мейбл Черч не откажется помочь нам. Бенни… — Она положила ладонь ему на руку и тихо добавила: — Мы хотим, чтобы это стало местом, куда люди захотят привести свои семьи… где парочки будут назначать свидания.

Она на мгновение умолкла, понимая, что он и сам знает, почему в данный момент никто не торопится пачками заказывать из залапанных жирными пальцами меню гамбургеры из мороженого мяса, которые подаются на липкие столы у грязных окон.

— Эта неделя также даст нам время связаться с поставщиками продуктов и свежих овощей, а бабушка составит меню своих блюд, — продолжала Кэти. — Конечно, тебе придется пожертвовать выручкой и это отразится на твоем балансе, но в конце концов — я убеждена в этом! — ты сам увидишь, что время наведения порядка в закусочной будет той инвестицией, которая позже принесет большие дивиденды. Этому городу просто необходимо такое заведение, о котором я тебе рассказываю.

Бенни сидел и думал, откинувшись на спинку скамьи и сложив руки на своем перемазанном фартуке.

— Думаю, я мог бы закрыть заведение на несколько дней, но… — Он горестно взглянул на нее. — А когда мы вновь откроемся, меня уже не будут пускать в кухню?

— Ты должен быть настоящим владельцем заведения! — воскликнула Кэти. — Будешь ходить везде, общаться с людьми, чтобы они чувствовали, что им здесь рады.

— Но ведь галстук мне носить необязательно, верно?

Она рассмеялась.

— Нет, но вот фартук будет тебе к лицу. И еще кое-что… — Кэти сделала паузу. Следующее ее предложение было самым коварным. — Подумай над тем, чтобы изменить название, — пусть будет просто «У Бенни».

Она ожидала, что он будет спорить, но, к ее удивлению, Бенни ответил:

— Думаю, я могу сделать и это тоже.

Кэти распирало от восторга за одержанную победу.

— Ты хочешь сказать, что на все согласен?

Бенни пожал плечами.

— А что мне еще остается делать? У меня ведь не так уж много вариантов, верно? Но ты должна знать, маленькая умница-разумница, что решающим в этом договоре был аргумент насчет того, что ребенка будут оставлять в моей конторе.

Глава 33




Через день после предложения Кэти на дверях «Беннис бургерс» появилась табличка «ЗАКРЫТО НА РЕМОНТ. ОТКРЫТИЕ 1 ДЕКАБРЯ». Вся привлеченная рабочая сила взялась за работу. Из притормаживающих на главной улице машин горожане видели, как разборная мебель из «единственного в городе семейного заведения, продающего гамбургеры», стопками складывалась на тротуаре, как за большими окнами витрин кипела мойка и чистка. Новые напечатанные меню были вложены в чистые пластиковые папки. Перегородки кабинок, столы и стулья были выскоблены до чистого дерева. В местной газете были напечатаны реклама с дополнениями и изменениями к главному меню «Беннис», а также интервью с владельцем, в заглавие которого вынесли его цитату: «Пришло время перемен».

Бенни удивил ее еще одной новой табличкой, появившейся на витрине: «У нас не курят».

— Это ради ребенка, — пояснил он.

Были и те, кто отнесся к этому скептически, и среди них Мейбл Черч.

— Эмма Бенсон, ты что, с ума спятила? Ты знаешь, я никогда особо не обращала внимания на то, что говорят окружающие, но на этот раз они правы, заявляя, что Бенсоны дошли до ручки, до своего низшего уровня, если Кэти работает официанткой, а ее бабушка — кухаркой в забегаловке.

— Нет, Мейбл, это еще не все, — не скрывая иронии, ответила ей Эмма. — Следующий уровень наступит, когда мы начнем побираться на улице.

— И кто, скажите на милость, — не унималась Мейбл, — станет питаться в заведении, в стенах которого будет отираться Оделл Вулф?

— Тот, кто захочет отведать моих кукурузных хлебцев на кипятке.

Когда заведение открылось вновь, поток любопытствующих посетителей был встречен свежим запахом, оставшимся от недавней капитальной уборки. На столиках стояли вазочки с пуансеттиями — отличительной особенностью текущего времени года. Слова, сказанные Эммой своей подруге, сбылись. Корзиночки ее горячих хрустящих кукурузных хлебцев — «манны небесной», — расходившиеся с каждым блюдом и покупавшиеся также сами по себе, привлекли сюда посетителей, которые раньше никогда не бывали в «Беннис». К концу января бухгалтерские записи показали, что для закусочной, ранее называвшейся «Беннис бургерс», это был самый прибыльный месяц за много лет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения
Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Боевая фантастика / Научная Фантастика