Читаем Перекати-поле полностью

Сара пристегнула к седлу сына сумку с едой,- Делай все, как тебе скажет мисс Браун, ясно, Мэтью?

– Хорошо, мам,- ответил мальчик и пришпорил свою лошадь, чтобы догнать наездницу.

– Она дала тебе последние инструкции?- усмехнулась Дэвлин.

– Ага, сказала, чтобы я во всем слушался вас, мисс Браун,- ответил Мэт.

– Мудрая женщина… только не называй меня мисс Браун, а то я чувствую себя школьной учительницей,- Дэв посмотрела на парня и изогнула черную бровь.

– Но мама зовет вас мисс Браун,- чуть смутившись, сказал Мэт.

– Ну…- Дэв на секунду задумалась,- наверное, это потому, что она леди,- ответила она.

– Вы тоже леди,- теперь мальчик совсем растерялся.

Дэв откинула голову назад и с удовольствием рассмеялась. Посмотрела на зардевшегося от смущения мальчика и засмеялась еще пуще. Дружески хлопнув его по плечу, женщина улыбнулась как Чеширский кот.

– Поверь мне, сынок… я не леди!

***

В полдень наездница и ее помощник решили устроить передышку. Дэвлин должна была признать, мальчик вырастет хорошим скотоводом. Он усердно работал и ни разу не пожаловался. А еще наездница оценила его молчаливость. В этом он был так не похож на мать.

Они выбрали место в тени деревьев и распаковали еду.

– Твоя мама всегда так готовит?- спросила Дэвлин, удобно устроившись под раскидистым дубом.

– Ага,- ответил Мэтью с набитым ртом,- Вкусно, да?

– Чертовски вкусно,- отозвалась она. Вдруг усмехнулась и посмотрела на мальчика.

– Не начинай выражаться как я, а то твоя мама разрядит в меня свой Винчестер, с нее станется.

Мэтью засмеялся. Он пил из своей фляжки и из-под тишка разглядывал темноволосую женщину. Все его тело ныло от работы, но он ни за что не признался бы в этом наезднице. Ему нравилось проводить с ней время почти так же, как нравилось проводить его с отцом. Было в этой женщине что-то такое, от чего он чувствовал себя свободным в ее компании. Он знал, что с ней придется работать, пока не упадешь от усталости, но в то же время, с ней было спокойно и радостно.

Дэв прикрыла глаза, но все еще чувствовала на себе взгляд мальчика. Этот парень был отличный работник. И наверняка вырастет в крепкого мужчину.

Внезапно раздался приглушенный звук выстрела. Дэвлин моментально вскочила на ноги, прислушиваясь. Мальчик вопросительно взглянул на нее и тоже встал.

– Быстро в седло,- отрывисто бросила она.

Дважды повторять не пришлось, оба вскочили на лошадей и во весь опор понеслись к дому. Альто пошла в галоп и быстро оторвалась от черного жеребца Мэтью. Как будто лошадь чувствовала беспокойство своей наездницы. Дэвлин сразу же узнала звук выстрела винтовки Винчестер.

Перед самым домом Дэвлин с силой натянула поводья. Из-под копыт лошади вырвался фонтан грязи и гравия. Наездница и ее помощник находились не слишком далеко от дома. Но Сара уже успела зачехлить винтовку.

Дэвлин легко перекинула правую ногу через голову Альто и спрыгнула с седла. Сара и Ханна все еще стояли, удивленные внезапным появлением наездников. Дэвлин сначала заглянула в глаза Саре, а потом проследила за ее взглядом. Возле клетки с цыплятами она и нашла преступника, из-за которого случилось столько шума. Дэв подошла и носком сапога легонько пнула мертвую лису. Потом присела на корточки и присвистнула через зубы.

– О, Господи, женщина… вы уложили ее прямо промеж глаз,- уважительно протянула Дэвлин.

Наездница приподняла лису за загривок и Ханна робко подошла, чтобы лучше рассмотреть.

Сара победно улыбнулась. Дэвлин удивила ее своим молниеносным галопом через все ранчо, но по этому поводу она решила промолчать. Удивительно, но рядом с наездницей она чувствовала себя очень спокойно. Хоть это, как ни парадоксально, и заставляло ее нервничать. И еще от похвалы Дэвлин Сара почувствовала что-то, что пока сама не могла понять. Как будто она была польщена словами наездницы.

От этой мысли щеки Сары вспыхнули, и она поспешила отвернуться, но Дэвлин все равно успела заметить ее румянец.

– Вопреки распространенному мнению, мисс Браун, я не так беспомощна как кажусь,- сказала Сара, уходя в дом.

Дэв так и застыла, переваривая слова женщины и держа несчастную лису за шкирку.

– Теперь ты понимаешь, мальчик, почему я сказала тебе не ругаться в присутствии матери?- спросила она.

– Ага,- Мэтью усмехнулся.- а здорово она ее уложила, да?

Наездница несколько раз перевела взгляд с двери дома на дырку между лисьих глаз.

– Мальчик, даже не говори матери, что я ругалась при тебе! – Дэв широко улыбнулась и подмигнула парню. Еще раз присвистнула и пошла снимать с лисы шкуру.

День клонился к вечеру, Дэвлин и Мэт вернулись с пастбища, куда загнали коров на отел. Наездница показывала Мэту как выделать лисью шкуру. Позади раздался голос Сары с явными нотками беспокойства.

– Мисс Браун… Кажется, у нас гости,- Сара остановилась рядом и смотрела через поле.

Дэв даже не посмотрела в тут сторону, продолжая невозмутимо скоблить шкурку.

Перейти на страницу:

Похожие книги