Читаем Перекличка мертвых полностью

– Ну, и насколько преуспела? – поинтересовался Ребус.

Она ждала его на Арден-стрит. Увидев ее, он спросил, не дать ли ей ключ от квартиры, раз уж они решили использовать ее как офис.

– Не сильно, – ответила Шивон, снимая куртку. – А у тебя как?

Они прошли на кухню, и Ребус сразу же налил воды в чайник, рассказывая ей о Треворе Гесте и советнике Тенче. Глядя, как он насыпает в чашки растворимый кофе, она задала ему пару вопросов.

– Вот тебе и привязка к Эдинбургу.

– Вроде того.

– Ты, кажется, сомневаешься.

Он покачал головой.

– Ты сама говорила… и Эллен тоже. Возможно, Тревор Гест – это ключик. Начнем с того, что он весь изранен в отличие от остальных…

Ребус вдруг умолк.

– Что такое?

Он опять покачал головой и стал размешивать кофе в своей чашке.

– Тенч уверен, что с ним что-то произошло.

Гест употреблял наркотики и неслабо прикладывался к бутылке… Вдруг он ни с того ни с сего едет на север, бросает якорь в Крейгмилларе… встречается с муниципальным советником… и несколько недель работает в дневном стационаре для престарелых.

– В материалах дела нет ни единого намека, что он занимался чем-то подобным раньше или потом.

– Весьма странно для вора, пусть даже оказавшегося на мели, заниматься подобной деятельностью.

– Если, конечно, он не планировал каким-то образом обчистить этот стационар. Кстати, там не упоминали о пропаже денег?

Ребус помотал головой, однако достал мобильник и, связавшись с миссис Иди, задал ей этот вопрос. Ответ был отрицательным, и когда Ребус закончил разговор, Шивон уже сидела за обеденным столом в гостиной и снова просматривала бумаги.

– А что еще он делал в Эдинбурге? – вдруг спросила она.

– Я попросил Мейри выяснить. – Заметив удивленный взгляд Шивон, он добавил: – Не хотел никого посвящать в то, что мы все еще занимаемся этим делом.

– И что говорит Мейри?

– Ничего определенного.

– Так, может, позвонить Эллен?

Она была права. Он связался с Эллен и попросил ее быть как можно осторожнее.

– Чтобы войти в компьютерную базу и начать поиск, придется зарегистрироваться.

– Джон, я давно уже не ребенок.

– Так-то оно так, но ведь у начальника полиции повсюду есть глаза.

– Все будет нормально.

Пожелав ей успеха, он сунул мобильник в карман.

– У тебя все в порядке? – спросил он Шивон.

– В каком смысле?

– Ты в какой-то прострации. Говорила с родителями?

– После их отъезда еще нет.

– Самое лучшее – это передать фотографии обвинителю и добиться наказания.

Она кивнула, но по ее лицу Ребус понял, что его слова ее не убедили.

– Значит, если кто-то покусился на самого родного для тебя человека, ты должен поступить именно так, да? – спросила она.

– В прокрустовом ложе нет места для маневра. Она пристально посмотрела на него:

– В каком еще прокрустовом ложе?

– Да в том, в котором я, похоже, всю жизнь нахожусь. Размахнешься – ушибешься.

– Как это понимать?

– Думаю, надо предъявить фотографии, и пусть решение принимают судья и присяжные.

Она все еще сверлила его взглядом.

– Наверно, ты прав.

– А что еще остается? – добавил он. – Ничего больше не придумаешь.

– Это точно.

– Ты можешь попросить меня дать в лоб этому недоноску в бейсболке.

– А ты что, не забыл, как это делается? – спросила она с чуть заметной улыбкой.

– Может, и позабыл немного, – согласился он. – Но отчего бы не попробовать?

– Да нет, лучше не стоит. Я просто хотела добиться правды. – Она на миг задумалась. – Когда я думала, что это кто-то из наших…

– В таком хаосе, который творился на этой неделе, вполне могло и такое случиться, – резонно заметил он, выдвигая стул и усаживаясь напротив.

– Вот это, Джон, меня особенно мучило. Ребус придвинул к себе бумаги:

– Теперь ты успокоилась?

Он рассчитывал услышать утвердительный ответ. Она кивнула, тоже склонившись над бумагами.

– Почему он перестал убивать?

Ребусу потребовалось мгновение, чтобы сообразить, о чем она спрашивает. Он как раз готовился рассказать ей, что видел Кейта Карберри напротив Городского собрания.

– Понятия не имею, – признался он.

– Ведь, войдя во вкус, они обычно нападают все чаще и чаще?

– Это только теория.

– Они ведь сами собой не останавливаются?

– Некоторые, может, и останавливаются. Зависит от того, что у них в голове… Может, агрессия рассасывается. – Он пожал плечами. – Не хочу прикидываться знатоком.

– Я тоже. И поэтому мы едем на встречу с одной особой, которая считается знатоком.

– Что?

Шивон посмотрела на часы:

– Встреча через час. За это время надо решить, о чем следует ее спросить…


Факультет психологии Эдинбургского университета располагался на Джодж-сквер. Кабинет доктора Ройзин Гилри находился под самой крышей, из окна открывался вид на сад.

– Как здесь удивительно тихо, – отметила Шивон. – Я хочу сказать, в студенческие каникулы.

– Да, только смею напомнить, что в августе в саду устраивают экстравагантные шоу, – уточнила доктор Гилри.

– Поставляющие богатейший материал для исследований человеческой психики, – добавил Ребус.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Триллеры
Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер