Читаем Перекличка мертвых полностью

– Одному из охранников замка показалось, что туда проник посторонний. Я думаю, это была Стейси. Она знала, что брат там, и горела нетерпением рассказать ему о своих подвигах. Мы обнаружили лоскут – об этом она наверняка слышала от Стилфорта, а поэтому решила, что самое время поделиться с ним. Для нее смерть Геста была венцом возмездия. Она доставила себе еще одно удовольствие – незаметно пробраться мимо охраны. Может, она послала брату эсэмэску, и он вышел, чтобы встретить ее. Она рассказала ему все…

– И он бросился вниз?

Ребус задумчиво поскреб в затылке:

– Я думаю, только Стейси может рассказать нам об этом. Мы должны сыграть на ее любви к Бену – иначе нам от нее признания не добиться. Представь себе, как ей теперь хреново, – вся семья погибла, а единственное, что, как ей казалось, могло сблизить ее и брата, его же и погубило. И виновата в этом именно она.

– Ей здорово удавалось скрывать свое состояние.

– Да, за всеми масками, которые она носит, – согласился Ребус. – Все эти грани ее личности…

– Стоп, – предостерегла Шивон. – Ты уже заговорил как доктор Гилри.

Он расхохотался, но тут же умолк и снова принялся чесать затылок, время от времени приглаживая рукой волосы.

– Ну, как по-твоему, это убедительно?

Шивон, надув щеки, медленно выдохнула.

– Надо как следует подумать, – помолчав, ответила она. – То есть на доске-то оно смотрится хорошо. Вот только пока не ясно, как тут можно хоть что-то доказать.

– Начнем с того, что произошло с Беном.

– Отлично, но если она будет все отрицать, мы останемся с носом. Джон, ты ведь только что сам сказал, что у нее большой выбор масок. Она просто наденет какую-то из них, когда мы начнем расспрашивать о брате.

– Есть только один способ выяснить это, – ответил Ребус, доставая из кармана визитку Стейси Уэбстер, на которой был обозначен номер ее мобильного телефона.

– Нет, постой, – удержала Шивон. – Ведь, позвонив, ты как бы дашь ей сигнал подготовиться.

– Тогда поехали в Лондон.

– И ты думаешь, что Стилфорт позволит нам поговорить с ней?

Ребус на миг задумался.

– Да… – пробормотал он. – Стилфорт… как он в мгновение ока отправил ее обратно в Лондон, а? Словно чувствовал, что мы подобрались совсем близко.

– Ты думаешь, он в курсе?

– В замке установлена система видеонаблюдения. Он сказал, что там нечего смотреть, но я в этом сильно сомневаюсь.

– Он ни за что не позволит нам предать это дело огласке, – покачала головой Шивон. – Убийцей оказалась одна из его сотрудниц, которая, возможно, отправила на тот свет даже собственного брата. Нет, такой пиар ему ни к чему.

– Вот именно поэтому-то он и согласится на сделку.

– Интересно, а что мы можем ему предложить?

– Ведущую роль, – объявил Ребус. – Мы устраняемся и даем ему возможность все сделать самому. Если он наше предложение отвергает, мы идем прямиком к Мейри Хендерсон.

В течение почти минутной паузы Шивон обдумывала все возможные варианты и, взглянув на Ребуса, увидела, что он смотрит на нее широко раскрытыми глазами.

– Да ведь нам и в Лондон-то ехать незачем, – объявил он.

– Это почему?

– Да потому, что Стилфорта в Лондоне нет.

– А где же он?

– У нас под носом, черт бы его побрал, – ответил Ребус, принимаясь стирать с доски.


«У нас под носом» означало: примерно в часе быстрой езды в западном направлении.

Они хорошо и спокойно проехали по шоссе М-8, затем свернули на дорогу А-82. Деревня Лусс находилась на западном берегу озера Лох-Ломонд.

По встречной полосе двигалась плотная вереница машин.

– Похоже, сегодняшняя игра закончилась, – сказала Шивон. – Вероятно, придется завтра опять ехать.

Но Ребус не собирался отступать. В лох-ломондский гольф-клуб вообще допускались лишь избранные, а в связи с проведением «Скоттиш Оупен» были приняты дополнительные меры безопасности. Стоявшие у главных ворот охранники тщательно проверили удостоверения Ребуса и Шивон и только потом позвонили на следующий пост, а тем временем днище автомобиля было осмотрено при помощи зеркала, укрепленного на длинном шесте.

– С четверга мы на особом положении, – объяснил один из охранников, возвращая удостоверения. – Мистера Стилфорта вы найдете в здании клуба.

– Спасибо, – поблагодарил Ребус. – А кстати, кто выигрывает?

– Пока счет равный: Тим Кларк и Маартен Лафебер минус пятнадцать. Сегодня у Тима минус шесть. У Монти тоже позиция неплохая – минус десять по сумме. Завтра решающий день.

Ребус еще раз поблагодарил охранника и отъехал от ворот.

– Ты поняла что-нибудь из его объяснений? – спросил он Шивон.

– Я знаю, что Монти – это Колин Монтгомери…

– Тогда ты разбираешься во всех тонкостях этой древней великосветской игры чуть лучше меня.

– А ты что, никогда не играл?

Ребус помотал головой:

– Эти джемперы пастельных тонов… никогда не мог представить себя в таком одеянии.

Выбравшись из машины, они сразу столкнулись с дюжиной зрителей, обсуждавших события прошедшего дня. Один был в розовом джемпере, другие в желтых, бледно-оранжевых, небесно-голубых.

– Вот про что я тебе и говорю, – буркнул Ребус.

Шивон кивнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Триллеры
Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер