Читаем Перекрестье земных путей полностью

– Смотри, нижнее отверстие в брюшке я надрезаю поперек, чтобы при вытяжке кишки не держало. С правой стороны под жабрами надо сделать еще один надрез. Указательным пальцем нащупаешь в нем толстую белую кишку, к которой прикреплена капля желчи, с нею вытянешь и остальное, что следует выбросить. Только не раздави желчь, не то горькой станет уха. Поперек хребта, гляди, делается ряд мелких надсечек – тонкие косточки сломаются и не будут беспокоить при еде.

– Поняла, – благодарно пискнула малявка. Убедилась, что хитрый дед притворяется слепым, а сам все замечательно видит, и ускакала учить подружек.

Старик шепнул Билэру:

– Что-то нехорошее случилось с озерами.

– Что?

– Не знаю… Держал рыбинку, и пальцы почуяли смертельный испуг. Не нынешний испуг, весенний. – Кытанах задумчиво пожевал губами и принюхался к пальцам. – Руки до сих пор чем-то странным пахнут, ни на что не похожим. Э-э, да кто у нас ясновидящий, я или ты? Сам напрягись и поразмысли, почему в наше озеро отовсюду сбежались чужие.

По берегу уже растянулись тщательно поделенные горки усмиренной морозом и успевшей оледенеть рыбы. Билэр подхватил из кучки черноспинного карася и мышасто-серого. Внимательно вгляделся в обоих и, кинув обратно, вернулся:

– Некоторые с северных озер. С половодьем пришли. Странно, как с севера-то умудрились сюда заплыть? Видел ледяную темень в той стороне, вроде огромной дыры. Должно быть, Мерзлое море.

– Может, и море, – согласился Кытанах. – А этим, точно птицам перелетным, в южные обители захотелось. Но запах-то, а? Откуда он?

Билэр помахал перед носом ладонью и вздрогнул:

– Так пахнет смертельный страх…

– Страх? – удивился старик.

– Когда многие гибнут, страх делается шибче.

Голос Билэра был беззаботным, но лицо выдавало испуг и растерянность, чего Кытанах не мог видеть.

Люди потянулись к кострам. В глазах еще плескалась голубовато-серебристая полынья, и приятная тяжесть сачков сохранялась в руках. Отворачивая слезящиеся от жара лица, рыбаки крякали – ломило пальцы, простертые над огнем. Березовые дрова щедро отдавали накопленное летом тепло.

Пес Мойтурук привычно подставил хозяину бок. Сунув окоченевшие руки в теплую собачью шерсть, Тимир сказал:

– Рыба к этому времени должна клониться к дремоте, а тут она, кажется, и не думала в ил опускаться. Будто тинного одеяла на всех не хватило.

Сандал многозначительно поднял палец:

– Сколько весен мы упреждаем: звезды пророчат дурное!

– Звезды пусть себе пророчат, а карась-то при чем? – усмехнулся Хорсун.

Эти озаренные! Вечно каркают, точно им недостает несчастий. Сотворили бы благодарственный обряд мунгхи, да и ушли спокойно. Сами не едят рыбы, а лезут с указками!

Жрец бросил на багалыка злобный взгляд:

– Добро ли человеку мнить себя выше звезд и Великого леса?

Приметив, как задергался шрам на щеке Сандала, обеспокоенный старейшина Силис подумал: «Так равны эти двое, что, если навьючить ими лошадь, ни тот, ни другой не перевесит». Хотел чем-нибудь перебить чреватый ссорой разговор, но жреца неожиданно поддержала Модун:

– Непонятное перемещение звезд – не пустое толкованье. Недаром бабушка-озеро явила разномастный улов. То, что серый зверь осмелился нанести вред в долине, чего еще не случалось, тоже весьма странно. А ты, багалык, – повернулась к Хорсуну, – поостерегся бы громко называть рыбу по имени. Водяной рядом, обидеться может.

К облегчению Силиса, Хорсун не успел или не захотел ответить. Мальчишки позвали на дележ.

Народ выстроился спиной к озеру, лицом к рыбным горкам. Старейшина отвернулся и начал вполголоса выкликать людей, называя не по именам, а по-другому:

– Тот, чья юрта в лощине с крыльями стоит у елани!

– Тут я, – живо отозвался Манихай.

– Сколько человек пришло на мунгху из твоей семьи, каждый берите по доле с правого краю… Есть здесь та, которую встретил вчера у проруби с комолой коровой?

– Есть! А на корову долю взять можно? – засмеялась Долгунча.

Эленцы разобрали свои доли. Прибывшие на санных быках договорились, кому помочь завезти.

Казалось, начали неводить рано, а солнце уже перевалило за полдень. Довольные рыбаки, шутя и посмеиваясь, уселись вокруг костров. Караси попались необычные, так что с того! Столько рыбы из одного озера отродясь не черпали. Хоть вторично невод закидывай, вдруг еще больше придет? Спасибо радушной бабушке, преподнесшей людям такие дары!

<p>Домм седьмого вечера</p><p>Запах страха</p>

В утренних сумерках начался новый снегопад, словно небо обколачивало-расправляло запыленные снегом мережи. Снег заглушал звуки и запахи, но чуткое ухо волчицы расслышало человечьи шаги на болотной тропе и дала приблизиться к логову знакомой двуногой. Как уже было однажды, они посмотрели друг другу в глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Земля удаганок

Похожие книги

Путь волшебника
Путь волшебника

Всемогущество… Мы лишь мечтаем о нем, но есть и те, кто обладает им. Это ведьмы, кудесники, некроманты, чернокнижники, заклинатели. Их глаза видят сквозь туман земного бытия, их ладони лежат на рычагах управления вселенной. Маг разглядит будущее в хрустальном шаре, приручит фантастического зверя и превратит свинец в золото… или вас — в лягушку, если вздумаете его рассердить.Вступите же в мир, где нет ничего невозможного, где воображаемое с легкостью становится реальным. Пройдите дорогами чародеев — и вы поймете, что значит быть по-настоящему всемогущим!Никогда еще магия не была такой волнующей и увлекательной. Прославленный составитель антологий Джон Джозеф Адамс собрал для вас тридцать два завораживающих чуда от самых талантливых волшебников фантастики и фэнтези.

Венди Н. Вагнер , Окорафор Ннеди , ТИМ ПРАТТ , Ханна Раджан , Янт Кристи

Фантастика / Эзотерика, эзотерическая литература / Боевая фантастика / Мифологическое фэнтези / Фэнтези / Сказочная фантастика / Социально-философская фантастика
Горм, сын Хёрдакнута
Горм, сын Хёрдакнута

Это творение (жанр которого автор определяет как исторический некрореализм) не имеет прямой связи с «Наблой квадрат,» хотя, скорее всего, описывает события в той же вселенной, но в более раннее время. Несмотря на кучу отсылок к реальным событиям и персонажам, «Горм, сын Хёрдакнута» – не история (настоящая или альтернативная) нашего мира. Действие разворачивается на планете Хейм, которая существенно меньше Земли, имеет другой химический состав и обращается вокруг звезды Сунна спектрального класса К. Герои говорят на языках, похожих на древнескандинавский, древнеславянский и так далее, потому что их племена обладают некоторым функциональным сходством с соответствующими земными народами. Также для правдоподобия заимствованы многие географические названия, детали ремесел и проч.

Петр Владимирович Воробьев , Петр Воробьев

Приключения / Исторические приключения / Проза / Контркультура / Мифологическое фэнтези
Мать извела меня, папа сожрал меня. Сказки на новый лад
Мать извела меня, папа сожрал меня. Сказки на новый лад

Сказки — не для слабонервных: в них или пан, или пропал. Однако нас с детства притягивает их мир — не такой, как наш, но не менее настоящий. Это мир опасностей, убийств и предательств, вечного сна, подложных невест, страшно-прекрасных чудес и говорящих ослов.Под двумя обложками-близнецами читателей ждут сорок историй со всего света. Апдайк, Китс, Петрушевская, Гейман и другие — вот они, современные сказочники. Но они и не сказочники вовсе, а искусные мастера литературы, а значит, тем больше у них шансов увести читателей в декорации слов, где вечные истории воплотятся вновь.Вам страшно? Не беда. Жутко? Тем лучше. Не бойтесь темноты, вы ведь давно выросли. Хотя, быть может, это вам только кажется.

Брайан Эвенсон , Кармен Гименес Смит , Кэтрин Васо , Нил ЛаБьют , Франсин Проуз

Фантастика / Мифологическое фэнтези / Фэнтези / Сказочная фантастика / Ужасы и мистика