Лютер зажмурил глаза и начал бормотать мантру, которая помогла ему пережить бесконечную ночь в этом бетонном загоне. Не может быть... этого просто
— Но прежде чем окружной прокурор согласится на это, — сказал Файнман, — вам, возможно, будет предложена сделка.
Лютер открыл глаза:
— Сделка?
— Да. Вы согласитесь с менее серьезным обвинением, чтобы...
— И признаю, что убил человека, которого никогда не встречал и о котором услышал только после его смерти? Нет, ни за что! Никаких сделок!
Сделка означала тюрьму, в которой ему придется провести многие, если не все оставшиеся годы. Тюрьма означала, что дело всей его жизни, Опус Омега, останется незавершенным. Или, что еще хуже, его закончит кто-то другой... и кому-то другому достанется вся слава, которую заслужил Лютер.
Нет. Это невозможно себе представить.
— Они еще пожалеют! — подавив страх, вскипел гневом Лютер. — Я выведу на улицы перед судом и перед тюрьмой тысячи —
Файнман поднял руку:
— Я бы не торопился с протестами. Пока окружной прокурор не упоминал об этих фотографиях. Если вы слишком ощутимо надавите на него, он может пустить их в ход. Просто назло вам.
— Нет... нет!
— Послушайте, мистер Брейди. Я уже занялся личностью погибшего, поручив раскопать все и вся, что о нем только известно. И должен сказать вам, что буквально через несколько часов до меня дошли осторожные слухи, что он занимался шантажом. А это играет на руку окружному прокурору.
— Разве это не играет на руку и нам тоже? Если человек был шантажистом, то, значит, у него были враги. Мы можем...
— Но ваш пистолет опознали как орудие убийства, и на нем есть отпечатки пальцев жертвы. Скорее всего, есть и его кровь. И на фотографиях, найденных в его доме, вы.
У Лютера не осталось никаких доводов.
— Я не убивал его! — завопил он. — Вы меня слышите? Не делал я этого! Должен быть какой-то способ доказать!
Файнман продолжил хранить невозмутимое спокойствие.
— Есть такой способ. Нам нужен человек... да
— Мой пропуск на платную дорогу! Можно доказать, что в ночь убийства я ездил в хижину и вернулся!
Файнман покачал головой:
— Это лишь докажет, что путешествие совершил ваш пропуск, но не вы лично. Мне нужен человек, живой человек, который в эту ночь видел вас далеко от места преступления.
Лютер подумал о Петровиче. Нельзя ли заставить его дать показания, что в ту ночь Лютер был в хижине?
— Такой человек есть. Его зовут Бренцис Петрович. В воскресенье вечером он... м-м-м... кое-что доставил в хижину.
— Могу ли я спросить, что именно? — осведомился Файнман.
Лютер отвел глаза:
— Я бы предпочел не отвечать на этот вопрос.
3
— В чем дело? — спросила Джиа. — Сегодня ты сам не свой.
Ее беспокоило настроение Джека. Явился он не просто уставшим, а совершенно вымотанным, но ничего не хотел рассказывать. Вчера она тоже утаила, как чуть не попала под машину: рядом крутилась Вики, и Джиа не хотела пугать ее. И, учитывая настроение Джека, может, в самом деле не стоило откровенничать.
Он, обмякнув, расположился в большом кресле перед телевизором. По кабельному каналу шла сводка новостей. Джек устало улыбнулся:
— Хочешь сказать, что нынче я не похож на светского льва?
— Ты никогда не вел светскую жизнь и не бывал в этой роли, просто сейчас у тебя такой вид, словно ты за сотню миль отсюда. И я знаю, что это значит.
— Вовсе не то, что ты думаешь.
Ей уже доводилось видеть его в таком состоянии, и конечно же она все понимала.
— Одно из твоих наладочных дел пошло не лучшим образом, да?
Джек выпрямился в кресле и придвинулся поближе. Когда Джиа оказалась в пределах досягаемости, он взял ее за руку, притянул к себе на колени, обнял и уткнулся носом ей в шею.
— В данный момент я не занимаюсь никакими ремонтными работами.
Его дыхание щекотало Джиа, так что она отклонилась и посмотрела на Джека:
— А мне помнится, что ты упоминал о каких-то двух.
— Так и было. Но они завершены. Просто для одного из моих клиентов ситуация разрешилась не лучшим образом.
У Джека был какой-то мрачный тон. В прошлом году они договорились, что он будет давать ей лишь общее описание того, чем занимается. Он не считал, что должен сообщать имена или приводить подробности, которые люди ему доверяли. И Джиа это устраивало. Знание деталей доставляло бы ей беспокойство.
Что касается последних дел, она знала лишь, что одно имело отношение к какому-то шантажисту, а второе — к пропавшему сыну.
— С ним все в порядке?
— Давай не будем говорить на эту тему. Она закрыта.
Если это в самом деле так, подумала Джиа, почему у тебя такой вид? Но она знала, что вопросов лучше не задавать.
— Ну что ж, тогда я сообщу тебе, что у нас будет здоровый, крепкий ребенок.
Этим утром ультразвуковое исследование показало, по словам доктора Иглтон, «совершенно нормальный двадцатинедельный утробный плод».
Утробный плод? Она вспомнила, как у нее мелькнула мысль: «Это не плод. Это мой ребенок».
Джек крепче обхватил ее.