– Дорогуша, ты видишь пропущенный вызов? – Бейкер показал телефон своей спутнице, втягивая ее в эту комедию. Она растерянно покачала головой.
– Вот и я не вижу, – произнес он, повернувшись к журналистке и театрально разводя руки в стороны.
Непрерывное напряжение, преследовавшее ее весь день, в итоге достигло своего пика. Прихоти Бейкера и его безответственное отношение к работе, противоречивая встреча с Орловым, а теперь еще и замаячившая перспектива предстоящего увольнения сильно надломили ее. Впервые за долгое время девушка не смогла больше сдерживаться, и по ее щеке покатилась слеза, которую она быстро смахнула.
– Если бы я хотел увидеть водопады, я бы поехал в Канаду, – он закатил глаза и вывел Мари из бара.
– Ну что, дорогая моя, нафлиртовалась с красавчиком? – усмехаясь, колко спросил Бейкер.
– Мистер Бейкер, я не … Я не хотела упускать возможность внести красок в вашу и без того изумительную статью, – торопливо вспоминала она свое оправдание.
– Мне бы следовало тебя уволить, – с непривычной для него жесткостью сказал Уильям Бейкер. Глаза журналистки расширились и наполнились слезами.
– Но тебе повезло, что я сегодня в хорошем настроении, даже несмотря на все твои выходки, – он повысил тон.
Мари вздрогнула, ожидая перечисления всех своих недочетов, что было в фирменном стиле мистера Бейкера.
– У тебя была одна задача: найти и позвонить. Что было в этом непонятного? – возмущался босс. – К кому ты там еще подошла взять интервью? К его заместителям, пиарщикам, стилистам?
Мари виновато молчала.
– Ты подставила под удар не только мою, – это слово он особенно выделил, – репутацию, но и нашего издательства! С твоим взбалмошным характером тебе только в желтую прессу идти! Ты представляешь, как мне было неловко узнать от него самого, что моя ассистентка додумалась самостоятельно, без моего ведома, подойти к нему с расспросами, да и еще на запрещенные темы? Чем ты вообще руководствовалась? Глазки построить, пофлиртовать или меня подставить?
– Все, пока еще чего не начудила, иди домой, – он оставил ее, бубня себе под нос: «Дернуло же меня ее с собой взять».
Уильям Бейкер выдохнул с облегчением, когда избавился от назойливой и ослушавшейся ассистентки. Удачное стечение обстоятельств не могло не радовать британца. Знала бы Мари, что встреча Бейкера и Орлова произошла совершенно случайным образом, когда журналисту в очередной раз всего-навсего повезло, и у бара он встретил раздраженного Артёма со стаканом виски в руках.
Сгорая от стыда, Мари быстро спустилась в гардероб за своим пальто. О чем она вообще только думала? Стоило ли оно того? Девушка так поспешно удалилась с мероприятия, что и не заметила, как такси уже мчит ее домой. Сердце колотилось в бешеном темпе, глаза слезились, хотелось лечь на кровать, свернуться калачиком, обнимая подушку, и расплакаться всласть. Сдерживая слезы перед таксистом, она смотрела в окно и сжимала в руках свой бейджик. Мари опустила глаза и взглянула на ламинированную карточку, где черным по белому было написано: «Мари Миронова. Daily Chronicle».
Она не хотела ломать голову, действительно ли Артём ее не узнал, прочитал он ее бейджик или нет, ведь тот человек, которого она встретила, уже не был тем самым Артёмом Орловым из их общего прошлого. Сегодня перед ней предстал чужой и холодный молодой человек, идущий по жизни с фальшивой улыбкой. Почему он был так спокоен и учтив, если на самом деле хотел от нее избавиться, о чем, видимо, и рассказал Бейкеру? Несмотря на его декларируемую дружелюбность и расположенность, она пришла к выводу, что все его четко подмеченные комментарии и тонкая ирония были всего лишь маской, надеваемой им для привычного общения с прессой. Перечитав столько хвалебных статей, возносящих молодого миллионера до небес, она представляла его почти таким, как и раньше, как в памятном прошлом. Но сегодня ей открылась его обманчивая натура, из-за которой она чуть не потеряла любимую работу.
Как ей смотреть завтра в глаза мистеру Бейкеру? Чем объяснить свой проступок? Вдруг он больше не захочет с ней работать, и ее переведут в другой отдел? Бесконечный поток вопросов не оставлял ее в покое всю дорогу домой.
– Мы приехали, – послышалось с переднего сиденья.
ГЛАВА 6