Малфой едва заметно усмехнулся, вспомнив ее лицо, когда Присцилле пришлось на Травологии копаться в земле… Ради подобного развлечения пару раз в неделю Малфой был даже готов терпеть этот скучный предмет и профессора, который у слизеринца не вызывал ничего, кроме снисходительной усмешки. С таким же настроением отец Скорпиуса комментировал назначение его бывшего однокурсника на пост преподавателя в Хогвартсе…
— Прости? — он надменно поднял бровь, откладываю вилку.
— Ты ничего не съел, — повторила девочка, с интересом глядя на Малфоя. — Этому есть какая-то причина или ты просто решил выделиться?
— Странно, не знал, что я не могу выделиться никак иначе, кроме как голодовкой, — холодно парировал Скорпиус, беря салфетку. — Ты пишешь сочинение по моему меню?
Присцилла поджала губки и отвернулась, явно задетая тем, что ее забота не была оценена. Малфой лишь хмыкнул и перевел взгляд на потолок, откуда в этот момент послышался шорох множества крыльев.
— Почта!
Скорпиус без интереса провожал птиц, которые пикировали над столами, стремясь доставить письма и посылки. Сам слизеринец только вчера получил из дома письма от мамы и дедушки, поэтому не ждал никаких посланий.
Он скучающе обводил взглядом Зал, когда увидел знакомый белый веник с клювом: сова Поттера принесла целую пачку писем.
— Гляди, Поттеру, наверное, все семейство Уизли послания пишет… — фыркнул Тобиас, перехватив взгляд Малфоя. Тот хмыкнул, следя за гриффиндорцем. Его силуэт уже приелся из-за вечерних посиделок в библиотеке, где они вдвоем исполняли роль домовых эльфов. Наказание, гиппогриф их затопчи… Нужно не забыть рассказать дедушке.
Малфой видел, как Поттер быстро вскрывает письма и читает их, потом убирает в карман.
— Скорпиус, ты идешь?
Мальчик кивнул Тобиасу, подхватил сумку и пошел к дверям. На глаза ему тут же попалась тощая фигура Поттера, как специально выскочившего из Большого Зала прямо перед слизеринцами.
— Иди, я догоню, — лениво протянул Малфой, заметив, что из кармана мантии гриффиндорца торчат письма. Паркинсон пожал плечами и поспешил к лестнице, чтобы успеть приготовиться перед Защитой от Темных Искусств.
Малфой шел следом за Поттером. Они вышли на улицу. Скорпиус понял, что у гриффиндорцев сейчас полеты на метле и даже усмехнулся такой удаче. Нужно было проучить мальчишку за сказанные на уроке Заклинаний слова. Одного удара маловато за оскорбление, нанесенное Малфоям.
Месть всегда должна быть соизмерима поступку…
Слизеринец легко настиг Поттера и неуловимым и ловким движением выхватил из его кармана пачку писем.
Джеймс резко обернулся, пытаясь зажать карман, но было уже поздно.
— Итак, что это у нас за мемуары, а, лохматый? — гадко усмехнулся Малфой, помахивая письмами перед носом гриффиндорца. Тот попытался выхватить конверты, но Скорпиус отскочил. Поттер достал палочку. — О, как страшно… И что же ты хочешь со мной сделать, а, Поттер? Пощекотать решил?
— Отдай сейчас же! — прорычал мальчишка, надвигаясь на слизеринца. Скорпиус не отступил — он совершенно не боялся Поттера.
— Каракули твоей рыжей сестрицы? Дай-ка почитаю… — с противной усмешкой произнес Малфой, делая вид, что вскрывает верхний конверт, на котором были выведены косые, неумелые буквы.
— Отдай, Малфой!
— Отдай — или что? — рассмеялся Скорпиус.
— Или я тебе врежу так, что родной папочка не узнает…
— Кишка тонка, — фыркнул Малфой. Ему очень нравилось, как злится Поттер. Вот дурачок…
Гриффиндорец дернулся в сторону Скорпиуса, но тут раздались поспешные шаги, и мальчишку схватила за ворот мадам Хуч.
— Меня предупреждали, что за вами, мистер Поттер, нужен глаз да глаз, — сердито проговорила она, встряхивая гриффиндорца. — Минус десять баллов.
— Но он отнял мои письма! — в негодовании воскликнул Джеймс, топнув ногой и испепеляя взглядом Малфоя.
— Я подобрал их на земле, профессор, — с невинным взглядом, который ему удавался не хуже, чем презрительная гримаса, мальчик протянул письма. — А у Поттера припадок случился… Может, страдает галлюцинациями? Говорят, сейчас идет опасный вирус, который передается людям от гиппогрифов…
— Спасибо, мистер Малфой, вы свободны, — прервала пламенную речь Скорпиуса мадам Хуч. Поттер забрал свои письма и стал поспешно перебирать.
Малфой ухмыльнулся и медленно побрел к замку, доставая из рукава конверт с кривыми буквами на нем. Когда он дошел до крыльца, то обернулся — Поттер как раз посмотрел на него. Скорпиус демонстративно развернул письмо и с удовольствием порвал на два, потом на четыре и на восемь кусочков.
Поттер ничего не мог сделать, потому что его в этот момент отчитывала мадам Хуч, держа за руку. С этой приятной мыслью Малфой проследовал на урок.
Слизняк! Уродец! Задница хвостороги! Чтоб на тебя плюнул больной нюхлер! Чтоб у тебя все волосы выпали! Чтоб ты стал ужином дракона, и его потом вырвало!
Джеймс был так зол, что чуть не прослушал все, что говорила мадам Хуч, раздавая детям метлы. Хотя, кто сказала про метлы?