— Не скули, — попросил Скорпиус, переворачивая страницу. — Сделай хотя бы половину, чтобы МакГонагалл видела, что ты, по крайней мере, пытался…
— Не могу, я устал, — гриффиндорец потянулся, заглушая в себе блаженный стон. — У меня такое ощущение, что каникулы были сто лет назад…
— Ну, думай о пасхальных каникулах, можешь даже крестики на стене начать зачеркивать, говорят, что помогает…
— Малфой, вот объясни мне, почему ты такой непробиваемый, а? Ну, человек ты или кто?
— Или кто, — хмыкнул Скорпиус, ставя точку и переводя взгляд на друга. — Плохо на тебя влияют каникулы…
— Это ты на меня плохо влияешь.
— Ага, есть на кого свалить, — слизеринец стал лениво перебирать стащенные на их стол учебники. — И зачем тебе «Астрология и основы Прорицания»? Уже к экзаменам готовишься…
— Это я взял для легкого чтения, — Джеймс забрал у друга книгу и положил ее обратно в стопку. — Хочу опять Рождественский бал…
— Ну, конечно: танцы, девчонка, сугроб, — ухмыльнулся Скорпиус. — Ты мне, кстати, жизнью теперь обязан…
— Нет, я бы сам дошел…
— Ага, если бы смог проснуться, в чем я сомневаюсь, если учесть, что ты выдул весь запас Огневиски, что я припас на свой день рождения…
— Всего-то пара бутылок, — пожал плечами Поттер, усмехнувшись.
— У тебя еще и со счетом проблемы, — констатировал Малфой.
— Не мелочись… Я должен был отвлечься…
— Ну, конечно, а то бы твой мозг расплавился от того количества поцелуев, что подарила тебе француженка…
— Ну, я ей понравился, — пожал плечами Джеймс, все еще ухмыляясь.
— Еще бы: не каждый день для нее кто-то залезает на рождественскую ель и орет серенады.
— Не было такого! — возмутился гриффиндорец, привлекая к себе недовольные взгляды других студентов.
— Не было, так не было, — послушно согласился Малфой, но потом рассмеялся:- И сугроба, в котором ты заснул, тоже не было… И твоего красивого падения с ели прямо на Трелони — тоже не было…
— Ой, отвали, — попросил Поттер. — Если ты со своей как-там-ее плохо развлекся, это твои проблемы.
— Почему это плохо? — поднял бровь Скорпиус, с насмешкой глядя на друга. — Мы были довольны друг другом…
— Ну, еще бы… А ты еще помнишь, как ее звали?
— Конечно, Лизетта…
Поттер нахмурился, а потом расплылся в широкой улыбке.
— Слушай, Малфой, а это судьба, кажется…
— В смысле?
— В прямом. Следи за мыслью: Луиза, Лиана, Лиз Грей, Лизетта…
— Если ты не хочешь снова оказаться в лесу обездвиженным, лучше никогда не называй Элизабет Грей Лиз…
— Да ладно, я не о том…
— Я понял: ты предлагаешь мне присмотреться к твоей сестрице?
Поттер чуть не упал со стула, на котором качался:
— Нет!
— Тогда вернись к своим учебникам и с блаженной улыбкой вспоминай Рождество… До СОВ…
— Тьфу, Малфой, и ты туда же…
— Поттер, приготовься…
— Что?
— Привет, — возле их стола появилась Роза с пачкой свитков в руке и чернильным пятнышком на подбородке.
— И тебе, Уизли. По какому случаю боевая раскраска? — Малфой ухмыльнулся.
— Ты о чем? — гриффиндорка презрительно посмотрела на парня.
— Так, мысли вслух, — пожал плечами Скорпиус, пытаясь не рассмеяться.
Роза на этот раз проигнорировала слизеринца, демонстративно повернувшись к кузену:
— Джеймс, ты помнишь, что после обеда у тебя встреча с Фаустом насчет твоих экзаменов?
— Нет, не помню, зачем? — улыбнулся Поттер. — У меня же есть ты.
— Очень смешно, — фыркнула Роза. — Ты уже решил, какую профессию бы хотел получить?
— Нет, — Джеймс почесал затылок.
— А какие предметы хочешь изучать после СОВ?
— Нет.
— Джим!
— Ну, разве не для этого я пойду к Фаусту? — ухмыльнулся Поттер. — Да и до экзаменов еще, как до Африки на «Комете» первого поколения…
— Это тебе так только кажется, хотя, конечно, разве тебе есть время думать о будущем? У тебя же столько дел сейчас, — саркастически заметила Роза, покосившись на Малфоя, который делал вид, что читает книгу. — Зачем вы покрасили миссис Норрис?
— Ну, говорят, что розовый цвет сейчас в моде, — фыркнул Джеймс.
— А два пришитых друг к другу первокурсника?
— Я не умею шить, ты это знаешь, — Поттер толкнул под столом Малфоя, но он даже бровью не повел.
— Теперь, я думаю, научился… — едко заметила кузина, хмурясь. — Фейерверк, что вы запустили в спальню девчонок с Рейвенкло, разбив окно. Ожившие бусы на шее профессора Трелони. Вырезки из журналов с постоянно исчезающей одеждой на дверях Филча…
— Уизли, ты теперь полицией нравов подрабатываешь? — подал голос Скорпиус, подняв на девчонку насмешливые глаза. — Или пишешь хроники Хогвартса?
— Нет, Малфой, я просто надеюсь, что мой кузен вспомнит о том, что у него скоро экзамены, которые станут определяющими в его жизни! — прошипела Роза, нависнув над парнями. — И тебе, Малфой, об этом стоит вспомнить!
— Это забота обо мне?! Уизли, я польщен…
— Что тут за шум? — рядом возникла разъяренная мадам Пинс, вооруженная щеткой и веничком. — Мисс Уизли, перестаньте сейчас же или я вас выгоню!