Читаем Перекресток одиночества-4 полностью

«Помнится во времена моего солнечного детства пригласила нас соседка на день рождения. Меня и бабушку. Всего нас было в той избенке четверо – она со своим внучком, с кем я изредка мяч в стенку пинал, да мы с бабушкой. Торжественная часть мероприятия длилась недолго – разрезали слоеный домашний торт, слепленный из разноцветных покупных вафель, разлили чай по чашкам, да на этом все и кончилось. Мы с другом отсели к старому телеку и, удерживая на коленях солидные куски вкуснейшего торта, жадно ели, стараясь не уляпать праздничные футболки и шорты. Показывали мультфильм «Ну погоди», где волк катил на асфальтном катке. А за нашими спинами беседовали старые женщины. Вернее одна хвасталась, а другая терпела ее наивные слова так долго, как могла. И даже выпитые моей бабушкой пару рюмочек коньяка не помогли ей сдержаться, и она сердито шлепнула ладонью по столу.

- Ты брось! – сказала она согбенной подруге – Чем ты мне в лицо тычешь?

А предметом гордости старушки соседки была не слишком большая перламутровая морская раковина с черноморского курорта. И она, протягивая подруге эту раковину, повторила с улыбкой:

- Так дочка прислала. Ты вслушайся в ракушку-то! Шум моря услышишь! Мне дочка так и сказала, как с курорта вернулась и внучка завезла – ты мол послушай, мать. Море услышишь!

- А притчу из сборника читала про Ходжу Насреддина? – сердито спросила моя бабушка – Я давала тебе книгу. Прочла ее?

- Так и лежит у кровати нераскрытая. Где время сыскать… А что там? Тоже про море?

- Там умная притча про платный запах шашлыка и то, как за него расплатились звоном монет – проворчала бабушка и по ее голосу я понял, что она уже пожалела о своей вспыльчивости и сейчас неумело пытается замолчать, но ее натура не дает этого сделать – Вот и дочурка твоя ненаглядная тебе внучка на лето забросила нянчиться и кормить, с собственных рук сбросив, а с тобой за хлопоты шумом морским заплатила, а не самим морем…

- Ты… ты чего такое говоришь?

- Да ничего… - вздохнула бабушка и, обернувшись, я увидел, как она удивительно ласково гладит подругу по ее седой неумело расчесанной голове – Ничего, родненькая моя… ничего… Ты наливай еще по одной. Выпьем. Споем…

- Ой налью! А потом еще тебе сувениров морских покажу… Ох… вот ты как брякнешь странного! Не дай боже и внучок от тебя этого наберется! А раковина красивая… шумливая… будто сама там побывала!»

Лживый шум морской из дешевой ракушки. Обманка.

Может и мы сейчас обманываемся, с надеждой прижимаясь ушами к стене…

Но… обман это или нет, но в повисшей тишине я услышал ровный и чуть скулящий звук, который ни с чем не спутать. Там за стеной шумел пусть не ветер, но достаточно сильный воздушный поток. Глянув на Милену и старика, по их глазам я понял, что шум мне не привиделся.

- А ведь здесь он и покуривал – задумчиво произнес Митомир, выпрямившись и уперевшись ладонью в стену – Редко, но покуривал – и чаще всего здесь. Поодаль от всех. Может вот так же устало стоял, где ты, пустил дым вдоль стены… а дым и утянуло.

- Скорей всего так и было – задумчиво произнесла Милена, подтягивая к себе протезы и с азартом рассматривая массивные стальные панели – Этот технический коридор отличается. Сталь внутри Пальмиры редкость. Тут больше бетон и кирпич.

- Верно говоришь – подтвердил старик.

- Это не может быть обычной дверью – продолжала инженерша, даже не услышав Митомира – Но вряд ли это какой-то потайной ход. От кого скрываться? От Столпа? А вот разместить здесь какую-нибудь редко использую часть системы ангара вполне разумно. И скрыть все не дверью, а стенной панелью – при условии, что эту панель можно снять без лишних заморочек. И если все подчиняется логике, то невидимые запоры должны находиться во вполне определенных местах… - постучав по стене кулаком, она спросила скорее у стены, чем у нас – Сдвижная или откидная?

- Откидная! – ответил я.

- Сдвижная! – возразил Митомир…

Панель оказалась откидной. Как только Милена обнаружила скрытые запоры и сумела разблокировать их нехитрые механизмы, одна из прямоугольных стальных плит щелкнула и медленно отошла от стены. Едва слышный воющий звук тут же стал гораздо сильнее и тоскливей. Я потянул панель на себя, сделал шаг назад и остановился, не отпуская створку из руки. Думаю, не ошибусь, если предположу, что мы все испытали острое разочарование – перед нами не оказалось ведущего куда-то в темноту таинственного прохода. Мы смотрели на застывший шестереночный механизм и первое, что поразило, так это слишком большие размеры его узлов. Пара видимых мне зубчатых колес были в высоту больше моего роста. Удивительно… но это не проход.

Хотя…

Присев, я глянул между шестерней и наконец увидел его – узкий и тянущийся в ту самую мистичную темноту лаз. Тут было достаточно тепло и сухо. На бетонном полу немало пыли – и в ней проделана широкая колея как раз достаточная по размерам для не слишком крупного упертого старика. А вон и отпечаток длиннопалой руки…

- Нашли – подытожил я всем очевидную вещь, тянясь за рюкзаком, где имелся фонарик – И я пошел по следу Вудро….

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Казино смерти
Казино смерти

В нашем маленьком городке Пико Мундо только близкие друзья знают о сверхъестественном даре, даре-проклятии, которым наделила меня судьба. Ко мне являются люди, покинувшие мир живых, с мольбой о помощи или просьбой об отмщении. И я несу этот крест во имя справедливости, стараясь предотвратить еще не совершившиеся убийства и покарать за содеянное зло. Я сказал — близкие друзья…Но самый близкий друг, не ведая, что творит, проговорился о моей тайне Датуре. Красавице, ставшей воплощением Зла. Сопровождаемая послушными рабами, обуреваемая желанием постичь все тайны загробного мира, она открыла охоту на меня, прокладывая кровавый след в песках пустыни Мохаве, в лабиринтах подземных тоннелей и на заброшенных этажах разрушенного землетрясением и пожаром отеля «Панаминт». Эта вестница Смерти еще не знала, какой безумный финал ожидает ее собственное безумие…

Дин Кунц

Детективы / Триллер / Триллеры
Eagle Station
Eagle Station

In this thrilling geopolitical adventure from New York Times bestselling legend Dale Brown, Brad McLanahan and the Space Force must fight to preserve America's freedom when ruthless enemies forge an unlikely alliance to control not only the earth, but the moon and beyond.Because its enemies never stop trying to undermine the United States' security, the men and women who serve to protect America must always be vigilant. Few know this better than warriors Brad McLanahan and Nadia Rozek. Newly married, the two are just beginning to settle into their new life together when they are called back into action.Though the Russians were badly defeated by Brad and the Iron Wolf Squadron in their previous bid for world dominance, they are back and doubling down on their quest for control of outer space. In addition to their cutting-edge weaponry, they have a formidable new ally: China's energetic and ruthless leader, President Li Jun.To protect America and the rest of the free world from the Russians and the Chinese, the Americans plan to mine the moon's helium-3 resources, which will allow them to fully exploit the revolutionary fusion power technology Brad and his team captured from the Russians aboard the Mars One weapons platform.But Leonov and Li have devised a daring plan of their own. They are building a joint secret base on the moon's far side fortified with a powerful Russian plasma rail gun that can destroy any spacecraft entering lunar orbit. If the heavily armed base becomes operational, it will give America's enemies control over the world's economic and military future.As this latest skirmish in the war for space accelerates, Brad, Nadia, and their compatriots in the Space Force must use their cunning and skill — and America's own high-tech weaponry — to derail the Sino-Russian alliance and destroy their lunar site before it's too late for the U.S.… and the entire world.

Дейл Браун

Триллер