Читаем Перекресток одиночества-4 полностью

Крикнув Милене, сообщив, что все в порядке, освещая путь фонариком, я двинулся по следам Вудро, что с каждым метром становились все шире… и шире… и вели все дальше. Я не оглядывался, не осматривался, хотя чутко прислушивался. Сейчас меня вело главное желание – как можно быстрее пройти по следам смелого старика и обнаружить то, что сподвигло его выйти на связь с бункером Семи Звезд и учинить саботаж, предав почти родичей пальмирцев. В любом случае слабый фонарик не смог бы пробить густую темноту, а судя по всему, это помещение было ничуть не меньше самой Пальмиры. Зато его света хватало, чтобы я не сбился с его робких следов.

Вскоре я понял, что Вудро почти заблудился. Я не следопыт, хотя кое-какие навыки уже приобрел за время охоты, но тут, на белом нетронутом снегу, все было очевидно любому. В какой-то момент бредущий сквозь тьму Вудро запаниковал. Он вообразил, что заблудился среди этой тьмы. Старик заметался. Его следы начали петлять, он дал большой круг – а я следовал за ним, отставая в этой жутковатой погоне на несколько дней. Прямо как некий временной парадокс – я иду по следам злодея, не зная куда они приведут, но при этом я знаю, что он совершил позднее… А вот тут Вудро наткнулся на собственные следы, застыл, его ноги пробороздили снег… он упал в снег, вот отпечаток рукавицы. Он испуган? Ну да – ведь он вдруг наткнулся на свежие следы в черном подземелье. Но, думаю, вскоре он оправился настолько, что сумел сообразить главное – это его собственные следы. Это открытие вернуло ему силы, и он поднялся, затем, наверное, сориентировался и пошел дальше. Мне заблудиться не грозило – стоило задрать голову и там вверху и уже далеко в стороне я видел тусклую искорку ждущей меня Милены. Я был не один – в отличии от очень старого луковианца Вудро.

Сделав еще никак не меньше семидесяти шагов – я машинально считал – я очутился у заиндевелой бетонной стены. Тут состоялась еще одна находка – пустая бутылочка грамм на двести. Принюхавшись, я убедился в своей догадке – самогон. Душевно согревшийся старик выбросил пустую тару и пошел дальше, на этот раз уже не отходя от стены – самого верного проводника в этой темноте.

И где-то еще через шагов тридцать я понял, что старый луковианец был куда умнее меня – он искал не проводника. Нет. Он искал тот самый главный предмет, что довольно часто встречается в нашем сжатом ледяном мирке. Тот предмет, что вызывает радость и опасение одновременно – торчащий из стены железный крепкий рычаг.

И такой нашелся – знакомый до боли простой железный рычаг. Стащив перчатку, я вытер ладонь о свитер, схватился за стылый метал и резко дернул, тут же отдернув ладонь, чтобы не примерзла.

Гула не раздалось. А вот знакомый рокот скрытого в стене шестереночного механизма я расслышал отчетливо. И стена завибрировала. Спустя секунду вспыхнул тусклый красный свет, чьего света хватило, чтобы наконец-то разогнать темноту.

Закричала Милена – едва слышно, но не испуганно, а ликующе. Теперь она видела то же самое, что и я – огромное пустое почти квадратное помещение.

Это вторая Пальмира – точно те же размеры. А само обжитое убежище прямо над нами…

Подняв голову, я глянул на светящийся алым потолок, вытер ладонь о свитер и как только раздался знакомый щелчок, а рычаг пошел вверх, снова за него схватился и дернул. Свет разом стал ярче. Потолок осветился целиком. И это позволило мне увидеть уже не скрытый стремительно тающим инеем черный шов, идущий по периметру и пересекающий потолок по центру. Может из-за избытка впечатлений или гнездящегося здесь мороза, я не сразу понял что я вижу.

- Лю-ю-ю-ю-юк! – вопила едва видимая фигурка Милены, тычущей фонариком вверх – Это лю-ю-ю-юк…

- Громадный мать его люк размером со всю чертову Пальмиру – более чем эмоционально согласился я с ее выводом и еще раз дернулся за рычаг.

Весь поток представлял собой огромный люк. Разблокируй створки – и вся Пальмира, весь ее благоуханный сад, рыбные пруды и богатый огород провалятся вниз и ухнут на бетонный пол. Вот что скрывалось под Пальмирой – еще один ангар. Пустой ледяной ангар.

Но зачем?

Ответ отыскался довольно быстро – минут через пять после того как я наконец отлип взглядом от потолка и перевел его ниже. Там, в дальней от меня стене, куда по снежной целине вели следы старого Вудро, имелось кое-что еще – длинные стальные створки ворот. Это не могло быть ничем иным. И снова я двинулся по следам старого спотыкающегося луковианца, про себя отмечая каждое его падение, каждое спотыкание и касания снега руками. Снега тут было больше – все пространство рядом со створками было покрыто снегом. А на стене рядом со створками был еще один рычаг.

И я дернул за него, уже зная к чему приведет этот движение. Щелчок. Но ничего не произошло. Рычаг медленно вернулся в исходное положение. Еще рывок. Медленное движение вверх… еще рывок! Что-то заскрежетало, загудело там за стеной. Еще рывок! И еще!

Я дергал рычаг десять раз, прежде чем что-то начало происходить…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Казино смерти
Казино смерти

В нашем маленьком городке Пико Мундо только близкие друзья знают о сверхъестественном даре, даре-проклятии, которым наделила меня судьба. Ко мне являются люди, покинувшие мир живых, с мольбой о помощи или просьбой об отмщении. И я несу этот крест во имя справедливости, стараясь предотвратить еще не совершившиеся убийства и покарать за содеянное зло. Я сказал — близкие друзья…Но самый близкий друг, не ведая, что творит, проговорился о моей тайне Датуре. Красавице, ставшей воплощением Зла. Сопровождаемая послушными рабами, обуреваемая желанием постичь все тайны загробного мира, она открыла охоту на меня, прокладывая кровавый след в песках пустыни Мохаве, в лабиринтах подземных тоннелей и на заброшенных этажах разрушенного землетрясением и пожаром отеля «Панаминт». Эта вестница Смерти еще не знала, какой безумный финал ожидает ее собственное безумие…

Дин Кунц

Детективы / Триллер / Триллеры
Eagle Station
Eagle Station

In this thrilling geopolitical adventure from New York Times bestselling legend Dale Brown, Brad McLanahan and the Space Force must fight to preserve America's freedom when ruthless enemies forge an unlikely alliance to control not only the earth, but the moon and beyond.Because its enemies never stop trying to undermine the United States' security, the men and women who serve to protect America must always be vigilant. Few know this better than warriors Brad McLanahan and Nadia Rozek. Newly married, the two are just beginning to settle into their new life together when they are called back into action.Though the Russians were badly defeated by Brad and the Iron Wolf Squadron in their previous bid for world dominance, they are back and doubling down on their quest for control of outer space. In addition to their cutting-edge weaponry, they have a formidable new ally: China's energetic and ruthless leader, President Li Jun.To protect America and the rest of the free world from the Russians and the Chinese, the Americans plan to mine the moon's helium-3 resources, which will allow them to fully exploit the revolutionary fusion power technology Brad and his team captured from the Russians aboard the Mars One weapons platform.But Leonov and Li have devised a daring plan of their own. They are building a joint secret base on the moon's far side fortified with a powerful Russian plasma rail gun that can destroy any spacecraft entering lunar orbit. If the heavily armed base becomes operational, it will give America's enemies control over the world's economic and military future.As this latest skirmish in the war for space accelerates, Brad, Nadia, and their compatriots in the Space Force must use their cunning and skill — and America's own high-tech weaponry — to derail the Sino-Russian alliance and destroy their lunar site before it's too late for the U.S.… and the entire world.

Дейл Браун

Триллер