Читаем Перекрёсток (СИ) полностью

— Да! Что? Что?! Как сбежала? Где? Твою мать… стойте там, буду через полчаса!

— Что случилось, — чувствую, как ком подкатывает к горлу. Потому что заранее знаю ответ на этот вопрос.

— Лера… она сбежала, — мямлит окончательно растерявший былую уверенность Гриша, — они остановились, чтобы заправиться, а она выскочила из машины, пока… Чёрт! Твою мать!

Матерные слова сыплются из него, как горошины из дырявого мешка. А я сижу ни жива ни мертва, даже вдох сделать боюсь.

Лера… мой маленький храбрый котёнок. Сбежала. Одна, ночью, на окраине Москвы… И всё из-за урода, который сидит рядом со мной. Дышит нервно, пытается дозвониться до кого-то, взрывается периодически матерными криками.

Не думала, что могу ненавидеть его ещё сильнее.

Через пятнадцать минут он привозит меня в какую-то квартиру и толкает внутрь.

— Орать не вздумай, всё равно тебя никто не услышит. Это новостройка без жильцов. И ты на двенадцатом этаже, так что, подумай хорошенько, если решишь сбежать через окно. В холодильнике есть еда, хватит на неделю. Побудешь пока здесь.

Бывший буравит меня ледяным взглядом, кивает каким-то своим мыслям и собирается уходить. Но я окликаю его около двери.

— Гриша…

Он оборачивается.

— Если с Лерой что-то случится… я тебя убью.

На секунду Гриша замирает неподвижным изваянием. И смотрит на меня с подозрением.

Бьюсь об заклад, до него в этот момент доходит, что я говорю правду.

***

Несколько дней спустя

Однако мой прежний запал стремительно исчезает, уступая место панике и безысходности. Ведь Гриша придумал для меня самое лучшее наказание. От которого у меня постепенно едет крыша.

Он не приезжает. Ни через день, ни через два. А я сижу здесь взаперти. Без связи с внешним миром, не имея возможности узнать, где моя дочь. Нашлась ли она, жива ли, здорова…

И это медленно сводит меня с ума.

<p>Глава 21</p>

Артур

Китайский вопрос оказывается подставой чистой воды. Тогда я грешным делом даже подумал, что всё было спланировано заранее, чтобы отвлечь меня от происходящего в Москве.

В будущем моя догадка подтвердится, а пока я слушал приятный голос девушки-переводчика, машинально сканируя её внимательным взглядом. Маленькая худенькая брюнетка в строгом костюме. Юбка-карандаш умело подчеркивает её стройные бёдра, чёрные блестящие волосы обрамляют симпатичное личико. Чем-то на Ангелину похожа. Ну или у меня уже просто едет крыша от волнения и от навязчивых мыслей о ней.

Я по-прежнему не могу дозвониться до неё. Удается связаться только с Вороновым, но тот клятвенно заверяет меня, что всё в порядке.

Я нервно ёрзаю на кожаном стуле, поглядывая то на Германа, то на переводчицу, а китайские коллеги из поднебесной объясняют, что ни о каком расторжение договора речи не идёт. Всего лишь задержка сроков из-за нехватки мощностей на производстве. Если сравнивать с полным прекращением сотрудничества — ерунда полнейшая.

— Господин Пэй Син просит вас задержаться на несколько дней, — мелодично произносит переводчица. — Он будет счастлив провести для вас экскурсию на производстве.

Я вопросительно смотрю на Германа, и тот наклоняется ко мне и тихо говорит:

— Надо оставаться, Артур. Наш отказ они расценят как оскорбление или неуважение. Скорее всего…

Мысленно соглашаюсь с ним. Ведь пара дней ведь не сделает погоды. Да и у меня нет причин не доверять Воронову, а он убедил меня, что всё хорошо.

Не было у меня причин не доверять ему…

И всё-таки. Противное чувство, когда что-то ноет под ложечкой, не даёт мне покоя. Поэтому вернувшись в Москву, я чуть ли не вприпрыжку бегу по зданию аэропорта к ожидающему меня автомобилю, мечтая поскорее оказаться дома. И лично убедиться, что поводов для беспокойства нет.

А дома меня поджидает сюрприз номер один.

В гостиной царит полумрак, разбавленный мерцанием свечей. Да не простых, а специальных ароматических. Илонка их из Парижа привезла, и каждая стоила, как крыло от Боинга. Неужто решила, что моё возвращение из командировки — отличный повод, чтобы их использовать?

— Есть кто? — повышаю голос, всматриваясь в гостиную.

И в этот же момент раздаются звуки восточной музыки.

Она спускается со второго этажа. Медленно двигается, демонстрируя свою соблазнительную походку от бедра. Блестящий лиф, полупрозрачная юбка, и бесчисленное количество каких-то цепочек и висюлек, которые звенят в такт её плавным движениям.

Илонка с её блондинистыми кудряшками и светлой кожей не очень-то похожа на восточную красавицу. Но выглядит она весьма эффектно. Экзотично.

И эротично.

Я мог объективно оценить её красоту. Ощутить физическое влечение. Но вместе с тем понимал, насколько же гигантская стена выросла между нами. Я не чувствовал к ней ничего. Ни симпатии, ни привязанности, ни любви. Всё, что мне надо было — удовлетворить сексуальные потребности.

Впрочем, Илона этого и добавилась. Она всегда это умела. Соблазнять. И сейчас бы с лёгкостью смогла, если бы Никитка её не помешал.

Он с опаской выглядывает со второго этажа, и, увидев меня, с радостным вскриком бежит навстречу. Кивнув жене, я отхожу от неё, чтобы подхватить сына на руки.

— Папа! Наконец-то ты вернулся!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену