Читаем Перекресток (СИ) полностью

— Поттер, ты жука в пуговицу превратить не можешь, куда тебе справиться с Забини,— Скорпиус отвлекся от профессора, который махал палочкой.

— Ха, да легко,— Джеймс, делая вид, что повторяет движения Флитвика, направил свою волшебную палочку на голову Забини и что-то пробормотал себе под нос. После секундной тишины класс захохотал: заклинание гриффиндорца попало не в Присциллу, которая в самый нужный момент склонилась к пергаменту, чтобы что-то написать, а в Эмму Томас. Ее косички взвились спиралью и встали вертикально вверх.

— Поттер, ты специалист по рогам любого вида,— фыркнул Скорпиус, глядя, как Флитвик спешит снять заклинание с девочки. Томас почти заплакала.

— Ничего-ничего, это случайность, — заверил Эмму профессор, видимо, сам свято верящий в это.

Джеймс подавил смешок, а Малфой лишь пнул того под партой.

— Слушай, еще раз — и я тебя чернилами оболью, так и знай,— огрызнулся гриффиндорец, но в глазах его плясали чертики.

— Главное — не промахнись,— фыркнул слизеринец, поглядывая на часы.— Из-за тебя Флитвик теперь задаст нам кучу задания.

— С чего ты взял?— нахмурился Джеймс, покосившись на преподавателя.

— А с того, что ты все занятие болтал и бешенно вращал глазами,— менторски произнес Скорпиус, закупоривая чернильницу.— А должен был готовиться к экзамену.

— Малфой, ты уверен, что на самом деле не родственник Розы?

— Гениальное умозаключение,— ухмыльнулся слизеринец.— Вот сенсация бы была: Малфой — родственник Уизли…

— И что в этом плохого?— серьезно спросил Джеймс, тоже собирая вещи.

— Ну, тебе виднее…

По замку разнесся звук колокола, и класс тут же наполнился шумом.

— Почему ты так всегда говоришь об Уизли? Они ведь тоже из чистокровных.

— А почему ты всегда так говоришь о Малфоях?— Скорпиус вперил в гриффиндорца упрямый взгляд. Джеймс не отвел глаза.

— Ладно,— он улыбнулся и закинул рюкзак на спину. Малфой пожал плечами и усмехнулся.


*

— Джеймс, это правда?— рядом уселась Роза, чуть не проткнув себя вилкой, которую он держал в руке. Кузина выглядела немного взбудораженной.

— Что именно? Я не трогал Филча, не линчевал миссис Норрис, я вообще тут ни при чем,— пробубнил мальчик с набитым салатом ртом.

— Говорят, что ты теперь дружишь с Малфоем,— Роза говорила приглушенно, потому что сидящие рядом с ними студенты то и дело на них поглядывали и шушукались.

— Ну, если сидение за одной партой называется дружбой, тогда правда,— хмыкнул Джеймс, делая героическое усилие, чтобы проглотить всю еду.

— Ты сидишь с Малфоем за одной партой?— кажется, у кузины пропал аппетит. Она, не мигая, смотрела на Джеймса, словно не верила тому, что слышит.

— И что в этом такого? Он вроде бы не заразный…

— Джеймс… Две недели назад вы чуть не убили друг друга на дуэли, потому что ненавидите друг друга. О вашей вражде в школе ходят легенды. И теперь ты заявляешь, что нет ничего такого в том, что вы сидите за одной партой?

— Расскажи мне легенду,— попросил мальчик, вызывая искреннее недоумение на лице Розы.

— Какую?

— Ну, о нас с Малфоем. А то я еще ни одной не слышал…— ухмыльнулся Джеймс, отодвигая от себя пустую тарелку.

— Хватит валять дурака,— сердито попросила Роза.— Что вы опять задумали с Малфоем?

— В смысле?

— Ну, не можете же вы и вправду стать друзьями!

— Почему это?— Джеймс даже отставил кубок с соком.

Казалось, Роза пытается сформулировать свои причины, но у нее это не очень получалось.

— Потому что ты гриффиндорец, а он слизеринец. Потому что с первого дня в школе вы постоянно друг другу пакостили. Потому что вы совершенно разные. Потому что ты Поттер, а он Малфой!

— Последняя причина особенно весомая,— Джеймс поднялся со своего места, беря рюкзак.— Именно потому, что все думают, что это невозможно, я и буду с ним дружить! Назло вам всем!

— Джим…— Роза шикнула на кузена, но он лишь улыбнулся, обводя взглядом смотрящих на него гриффиндорцев:

— Как вы достали с вашими глупыми… придирками. Поттер, Поттер, Поттер… Поттер не может дружить с Малфоем… Да ну вас всех знаете куда?! С кем хочу, с тем и буду дружить. Хватит уже мерить меня Гарри Поттером! Достали!

Мальчик развернулся и прошествовал мимо своего стола, за которым в недоумении застыли студенты. Кажется, его слышали и за соседним столом Рейвенкло… По крайней мере, Джеймс видел удивленное лицо Мари-Виктуар. Ну и пусть! Пусть общается с Люпином, если ей так хочется… Все повязаны, никакого разнообразия…

— Эй, Поттер, это было очень эмоциональное выступление…

Джеймс обернулся, ожидая, когда его догонит Малфой с сытой ухмылкой на бледном лице.

— У тебя вместо ушей — Ушки-Подслушки, что ли?— хмыкнул гриффиндорец, засовывая руки в карманы на манер Малфоя.

— Нет, просто у тебя звук забыли убавить,— отчего-то Малфой выглядел чрезвычайно довольным.— Мне даже показалось, что у Фауста уши заложило…

Джеймс выглядел немного обескураженным: его слышали даже преподаватели? Он теперь звезда школьного масштаба?

— Чего застыл?— Малфой чуть подтолкнул гриффиндорца к лестнице, что вела в подземелья.— Я не собираюсь опаздывать из-за тебя. И хоть раз можно порадовать Слизнорта тем, что ты появишься без опоздания…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы