Читаем Перекресток времен. Дилогия (СИ) полностью

Переночевать решили в большой башне, предварительно обойдя все три. В крайних башнях, на верхних площадках, обнаружили несколько высохших мумий, довольно высоких, прикрытых странной одеждой, имеющей оттенки коричневого, черного, белого, оранжевого, красного и фиолетового, создававшие разнообразные цветовые комбинации. Преобладал красный. Цветовые комбинации складывались в геометрические рисунки: ромбы, полосы, круги, ленты, змейки и треугольники. На головах мумий были высокие шерстяные шапки, очень похожие на головные уборы католических епископов, с вышитыми золотыми нитями узорами. Края шапок обрамлялись красной бахромой, и из них торчали яркие перья. Впереди на шапках был вышит равносторонний крест в круге. На мумиях было множество золотых украшений. Даже на лицах имелись маски из золота. Мумии «сидели» на корточках вдоль стен, их руки лежали на коленях. Перед каждой стояло несколько разукрашенных глиняных посудин с остатками еды. В центральной башне никого не оказалось, поэтому ее и выбрали для ночевки.



— Поздравляю вас, друзья мои! Вам оказана честь первыми встретиться с аборигенами, — произнес Антоненко, указывая на мумии. — Правда, они немного в засушенном виде, но теперь мы имеем представление о жителях этих мест. Вроде бы на людей похожи.

— Подобным образом оставляли своих умерших и некоторые племена Тибета и Тянь-Шаня, — разъяснил Левковский. — В горах воздух сухой, поэтому тело человека не гниет, а высыхает, принимая такой вид. Судя по мумиям, им не одна сотня лет, а может быть, и тысяча. Я раньше видел…

— Какая сотня! Какая тысяча! Профессор, вы только посмотрите, — возмутился Нечипоренко, — у них же у всех одежда почти новая!

— И золотишко на них, от света фонарика красиво блестит! — добавил Юрченко. — Такое ощущение, что их совсем недавно здесь оставили.

Сержант хотел потрогать толстую золотую цепочку, висевшую на шее у мумии, но случайно зацепил головной убор с золотой маской. Упав с головы, они обнажили череп с каштановыми волосами. Рот у мумии оказался открытым, в нем были видны хорошо сохранившиеся зубы.

— Ни хрена себе — сказал я себе! — присвистнул Нечипоренко. — Ну точно, инопланетяне!

Череп мумии не был похож на человеческий. Он был деформирован, а затылочная часть казалась сильно вытянутой назад и имела продолговатую форму.

— Они что, не люди, Павел Иванович? — поинтересовался Юрченко.

— Нет, почему, люди. — Левковский посветил себе фонариком, чтобы рассмотреть череп получше. — Просто в детстве им черепа зажимали с боков, вот они и деформировались.

— Вот людям не повезло! — воскликнул Аксенов. — И за что им такие мучения?

— Скорее всего, это жрецы местных богов, поэтому должны отличаться от других, простых смертных, — продолжил профессор. — Кто-то ухаживает за ними. Меняет одежду и приносит пищу. На Земле есть много разных народов, у которых существует культ умерших родственников или правителей. Кстати, такой культ существует и у индейцев Анд — инков, живущих в нашем мире в этих местах. Они считают, что человек живет и после своей физической смерти. Поэтому продолжают заботиться о покойнике, кормят, переодевают и разговаривают, советуются.

— Ничего себе! — снова воскликнул Аксенов. — Это значит, если я, допустим, здесь умру, то к моей мумии будут приходить здороваться?

— А чему вы удивляетесь? Вспомните себя! Вы же ходите на могилы к своим родственникам и друзьям, чтобы вспомнить, и когда у вас на душе тяжело… — парировал Левковский. — Здесь почти то же самое, только внешне немного по-другому…

— И то верно… — Пограничник почесал себя за ухом.

— У нас тоже так дома бывает. Есть народ такой, однако, — подтвердил Будаев.

— То, что о них кто-то заботится, говорит о том, что скоро нам придется встретиться с живыми. Хорошо хоть, что они не динозавры, а люди, как мы, — сделал вывод Антоненко.

— О том, как скоро это произойдет, я уверенно сказать не могу, — задумчиво ответил профессор. — Но могу утверждать: судя по состоянию одежды и остаткам пищи, живые сюда нечасто приходят.

— Это уже радует. Хоть немного осмотримся и приготовимся к встрече, — завершил разговоры Николай. — А сейчас перекус и спать. С утра толком-то и не поели. Аксенов, ты первым дежуришь.

Едва забрезжил рассвет, как команду Антоненко разбудили частые выстрелы, раздававшиеся в долине. Горное эхо далеко разнесло их звук. Все моментально вскочили на ноги, взявшись за оружие.

— Что случилось? Нападение на наших?

— Вроде как «светка» била, — неуверенно произнес Юрченко. — Похоже, наши стреляли…

— Алексей! Немедленно связь с лагерем! Узнай, что там стряслось, — бросил Николай в сторону Нечипоренко. Затем посмотрел на небо. — Похоже, что сегодня ветерок будет. Может, облачность разгонит. Надо осмотреться вокруг.

Переговорив по рации с Дулевичем, Нечипоренко сообщил, что внизу все нормально, просто часовой с перепугу подстрелил местного медведя. Сейчас лагерь поднимается и после завтрака будет спускаться к озеру.

— Попросили все в округе осмотреть и дать знать, если что, — добавил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы