Читаем Перекрёсток миров (СИ) полностью

  Признаюсь, в тот момент, когда я почувствовал холодное прикосновение клинка к своей коже, храбрость оставила меня. Я ощутил тот же ужас, что парализовал главаря наёмников, когда яд проник в его тело.



  Про себя я поклялся, что если и придётся ещё убивать, то делать я буду это быстро и без всякого удовольствия. Всё же, я нашёл в себе силы выказать своё отношение, касательно этого вопроса, и нашёл, что клятва не распространяется на нечисть.



  - Если останусь живым, ты, падаль, ответишь за нанесённое оскорбление, - произнёс я, при этом, подумав, что данное утверждение звучит несколько пафосным.



  - На это и не надейся, - и он отошёл в сторону, больше не удостоив меня вниманием.



  Действительно, это походило на пустой трёп, а он, похоже, не верил ни в какие пророчества. Отдав приказ, вампир возглавил отряд, и мы направились дальше на запад.



  По дороге остановились только раз. В стороне от тропы раздавался чей-то приглушённый плач. Гаят, не смотря на пики и топоры, свернул в сторону. Я последовал за ним. Раздвинув кусты, мы остановились, как вкопанные. Под деревом лежало два трупа. Маленькая девочка сидела на земле, и своей крохотной ручонкой дёргала платье молодой женщины, при этом громко плача. Шея и руки её матери были прокусаны во многих местах, женщина была совершенно обескровлена.



  Из-за куста вышел Карелл. Увидев девочку, он нахмурился, но ничего не сказал. Гаят, подъехав, поднял девочку на руки, и укутал своим плащом.



  - Твои головорезы совсем озверели, или может быть, и ты принимал в этом участие?



  Глаза Карелла загорелись мрачной яростью. С минуту длился поединок взглядов.



  - Хорошо, отвези это мясо хозяину.



  Он резко повернулся, и, растолкав своих рабов, вышел на дорогу. Мы поехали за ним. Вечером мы снова сидели у костра. Часть нетопырей скрылась в ночи, но бежать было всё равно невозможно. Наше оружие унесли, а оставшиеся нетопыри были вооружены пиками и топорами.



  Карелл задумчиво сидел у огня, наблюдая за нами.



  - Слушай Гаят, - наконец промолвил он, - я тебе не враг, если ты сможешь свалить Люцифера, я первый скажу спасибо.



  - Тебе не придётся благодарить меня, если я выживу, ты умрёшь.



  - Брось Гаят. Карелл князь вампиров - это звучит.



  К огню подошли несколько нетопырей, и, неловко переминаясь с ноги на ногу, подали знак вампиру. Карелл встал.



  - Подумай над этим, и, быть может, я тебе помогу.



  Они отошли. Отсветы костра падали на высокую фигуру вампира. Я увидел, как он отпрянул, и лицо его побледнело ещё сильнее. Это было видно даже в неровном свете огня. Выхватив мой меч, он обрушил его на стоящих перед ним нетопырей. Нанеся им порезы, он долго наблюдал, как они, с пеной на синих губах, катались по земле, умирая от яда. Мой меч действовал и на вампиров. Я понял, что-то случилось.



  В течение следующих дней Карелл был молчалив, казалось, он что-то обдумывал. В те дни я тоже много думал. О чём, я расскажу впоследствии. Наконец, видимо решившись, Карелл подошёл к нам.



  - Ты обдумал мои слова Гаят?



  - Да, и знай, тебе никогда не быть князем этих демонов.



  - Никогда, это слишком долго, впрочем, я умею ждать. Я знал, что ты так ответишь, но всё равно решил вам помочь. Кстати, я один знаю, где Люцифер прячет ключ ундина, и, если желаете, могу вас туда отвести. Ну, так как?



  - Лучше уж пусть правит Люцифер, чем дать власть такому кровопийце.



  - Ты говоришь со зла, а не как зрелый воин, ведь всё равно согласишься. Всё дело в цене, не так ли? Сколько стоит твоя неподкупность? Вампир улыбнулся, оскалив, ослепительно блеснувшие, клыки.



  - Уйди.



  - Как знаешь, только учти, лишь Люциферу и мне известно секретное место. Князю доставит удовольствие скормить вас оборотням, или придумает ещё что-нибудь. К примеру, он может нарисовать ещё один шрам на твоём лице. Карелл вновь усмехнулся.



  - Не упрямься наёмник, свалим Люцифера, а там уладим между собой нашу проблему.



  Ребёнок тревожно застонал во сне, кутаясь в плащ воина. Взгляд Гаята потеплел. Я решил, что пришла пора вставить слово.



  - Веди нас, но знай, в случае неудачи Люцифер тебе все зубы повыдёргивает, если я не успею этого сделать.



  Карелл согласно кивнул головой. Удалившись, он отдал несколько повелительных распоряжений своим слугам. Освобождённые нетопыри разбежались в поисках добычи.



  - Это на время собьёт Люцифера с нашего следа, - пояснил вампир.



  - Сколько людей они убьют, проклятые отродья.



  - Люди плодятся быстро, не переживай, - и Карелл расхохотался.



  Я подумал, что зря мы согласились принять его услуги.



  Потянулись дни, а мы всё ехали, и казалось, пути нету конца и края. Как-то, после длинного перехода, сидел я в тени дерева, и думал. Знаете, иногда, полезное это занятие думать. Думал о смысле жизни. Зачем мы живём, ведь есть мы или нет, миру, в принципе, безразлично. Вот Велес, например, так и не сказал, есть у человека душа или нет. Да и сам он куда-то подевался. Если есть она, и олицетворяет мою личность, то куда она девается после смерти? Переселяется ли она в другое тело и переживает новые испытания, данные богом. Или попадает в ад, и поджаривается на сковородке.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези