Читаем Перекрёсток судьбы (СИ) полностью

Оба одновременно кивнули и, не сговариваясь, выбрались из постели и начали одеваться.

Через десять минут со сборами было покончено, и каждый привел себя в относительный порядок. Домовик принес антипохмельное зелье и по чашке кофе.

- Передай Нарциссе мое приветствие, - после кофе заявила с ухмылкой Белла и, воспользовавшись камином, переместилась в Лестрейндж-мэнор.

***

Следующий месяц прошел в душевных терзаниях. Джеймс корил себя за свою импульсивность и жаловался на судьбу, сведшую его в тот вечер с Беллой. Совесть не давала ему покоя, и он даже не представлял себе, как посмотрит в глаза Нарциссе. А дни летним каникулам неумолимо приближались.

- Мистер Поттер, вы не будет против, если я уйду сегодня пораньше? – прозвучал совсем рядом мягкий голос его секретарши. Миссис Глории Круз было около сорока, она была невысокого роста, с серыми глазами за стеклами очков и всегда добродушной улыбкой.

- Конечно, нет. Можешь идти, Глория, - кивнул Джеймс. – Ах, да, и прими мои поздравления – я слышал о том, что у твоей дочки родился сын.

- Да-да, такой симпатичный, весь в отца, - с любовью в голосе ответила та.

Не успела дверь за секретаршей закрыться, как в кабинет без стука вошла Беллатриса. Она окинула помещение брезгливым взглядом и подошла к Джеймсу. Тот сидел молча, не зная, что могло привести к нему сестру Нарциссы. Работа, или Темному лорду что-то понадобилось от него, а Лестрейндж выполняет роль гонца?

- Что вас привело ко мне, миссис Лестрейндж? – официально начал Поттер.

- Пф, не стоит этого, - непринуждённый взмах рукой.

- Хорошо, - Поттер был напряжен. – И всё же - что тебя привело ко мне?

- Милорд велел передать тебе это, - перед Джеймсом лег запечатанный конверт.

- Странно, что он это сделал через тебя. Не проще было вручить мне в руки или прислать совой?

Беллатриса безразлично пожала плечами, говоря этим, что не в ее компетенции обсуждать приказы Темного лорда.

Поттер не спеша взял конверт и, вскрыв печать, достал оттуда письмо. На пергаменте каллиграфическим почерком было написано, что Волан-де-Морту нужно, чтобы Джеймс запросил в архиве свидетельства о рождении Невилла Лонгботтома и Гарри Блэка.

- Зачем ему это? – озвучил свой вопрос Поттер.

- Не знаю, - тут же ответила Белла, вот только Джеймс не поверил в ее искренность. Она определенно что-то знала. – Может, для дела какого-то.

- Для этого потребуется время.

- Я никуда не спешу, - откликнулась Беллатриса, откидываясь на спинку стула.

- Ладно, - нахмурился Поттер. Почему именно к нему с такой странной просьбой обратился Темный лорд, для Джеймса не было секретом. Он, как работник Аврората, возглавляющий один из отделов, имел право запросить в архиве такие сведения. Вопрос в том, зачем ему это нужно?

Оставив леди Лестрейндж в своем кабинете, Поттер отправился за документами. В архиве ему пришлось заполнить форму, после чего копии бумаг были у него на руках.

- Держи, - протянул он их Белле.

Взяв документы, Лестрейндж поднялась и направилась к выходу, но, уже взявшись за ручку, остановилась. Обернувшись, она окинула Поттера внимательным взглядом с ног до головы и хмыкнула.

- Чем ты занимаешься сегодня вечером? – вопрос прозвучал для Поттера неожиданно. И тут в его глаза бросился насмешливый взгляд Лестрейндж и то, как она провела языком по своим губам. Намек был понят.

Джеймс хотел ответить, что его это не интересует, но запнулся на полуслове. Мысль о том, чтобы провести время в обществе этой искусительницы, его не прельщала. Да что там – вызывала тихий ужас. Вот только у Лестрейндж было то, что ему нужно. Информация. Поттер не хотел врать самому себе, но он переживал за Сириуса и его с Эванс сына, и то, что Темный лорд им так заинтересовался, не вызывало приятных ощущений. В голове крутилось, что Блэку и его семье угрожает опасность, и следовало узнать, в чем она заключается. Лестрейндж и Малфой были самыми близкими к Лорду.

Затолкав куда подальше свою гордость и приглушив голос совести, Поттер сказал то, что никогда бы в здравом уме не озвучил:

- Ничего.

- Какое совпадение, у меня тоже нет планов на вечер.

«А как же твой муженек?» - чуть ли не выпалил Поттер, но вовремя прикусил язык.

- Действительно совпадение, - игра слов.

- Не планируй ничего на восемь часов, - бросив эту фразу, Лестрейндж удалилась, а Джеймс повалился на стул, закрывая ладонями лицо. Как его только угораздило ввязаться во все это? Мало ему было проблем, так теперь эти шашни с Беллатрисой… Мерлин, как же мерзко. Поттеру было мерзко от самого себя и противно. Хотелось кричать от бессилия.

***

В помещении стоял приторный запах секса. Джеймс лежал на кровати, прикрыв глаза, а рядом возилась Лестрейндж, одеваясь. Она совершенно не стеснялась своей наготы.

- Почему самое сладкое всегда достается младшей сестре? - хмыкнула та. – Одним - бревно, а другим – такая прелесть, как ты, Поттер.

Перейти на страницу:

Похожие книги