Читаем Перелетная птица (СИ) полностью

— Разумеется, сэр. Распределение ролей следующее: Глория Уэйк в нашей компании будет заведовать рекламой, а также продвижением товаров и услуг. Пока мы рассчитываем на рынок Великобритании и Североамериканских штатов, а во вторую очередь на страны, расположенные на наших границах. В ведении Эндрю Уэйка будут аналитические лаборатории, поскольку производство холодильного оборудования в значительной мере базируется на химии. Мы все знаем, что Эндрю лучший химик из знакомых нам, а главное, у него есть огромный научный потенциал. Томас Грегсон будет заведовать химическими производствами нашей компании. Я буду обеспечивать юридическое сопровождение компании, а мистер Александр Павич ответственен за изготовление холодильного оборудования и осуществляет общее руководство.

— У вас имеется план работы?

— Разумеется, сэр Хьюго.

Берти взял со стула портфель, вынул из него толстую папку и передал её лорду.

— Хм… Молодые люди, я начинаю вас уважать. А если вы скажете, что у вас имеется смета расходов и намечены производственные площадки, то даже поверю, что ваша безумная идея имеет шансы на воплощение.

— Такие документы имеются, сэр Хьюго. В переданной вам папке имеются малые папки, и те, что помечены от шестого по десятый номер, посвящены именно этим проблемам.

— Чего же вы хотите от меня?

— Помощь в регистрации компании и иммунитет от недружественного внимания возможных конкурентов и просто недоброжелателей. Также мы рассчитываем на ваше участие в совете директоров компании.

— Как интересно! И здесь вы всё продумали. Что же, я изучу представленные документы и дам окончательный ответ. Пока скажу лишь, что вижу за компанией огромное будущее.

Довольный Уэйк-старший отправился в Лондон на машине оборудованной кондиционером, а руководящий состав несуществующей ещё компании, вернувшись со двора, расположились за столом.

— Дэвид! — скомандовал Том — Прикажите подать обед! Я голоден как стая волков.

— И пусть подадут шампанское — добавила Глория — У меня душа поёт! Ведь у нас всё получилось! Отец разобьётся в лепёшку, но сделает всё что нужно, а может даже больше.

— Пока не подали еду и напитки, спросим нашего руководителя, как он оценивает нынешний визит. — сказал Берти.

Все повернулись к Александру, а он задумчиво побарабанил пальцами по столу, внимательно осмотрел друзей и широко улыбнулся:

— Леди и джентльмены, у нас всё получится! Сэр Хьюго согласился сотрудничать с нами. Отмечу, что Берти весьма тонко провёл переговоры и в нужное время дал дополнительную уступку. Мы не обсуждали её, но Берти прав: лорд Уэйк в совете директоров, для нас в смысле защиты, надёжнее броневой стали. Теперь о ближайших целях: мы, на имеющихся скромных площадях должны наладить выделку охладителей для воды и напитков, а Глория подумает, каким ресторанам и кафе она предложит эти устройства в первую очередь. Учти: покупателям следует поставить условие, чтобы наше оборудование стояло на самых видных местах, пусть для этого придётся давать разорительные скидки.

— Алекс! Тогда срочно нужны холодильники со стеклянными дверцами.

— Уточнение принимается.

— А мы? — хором спросили Эндрю и Том.

— Вы займётесь строительством завода по производству аммиака. Берти узнай, нужно ли приобретать лицензию, и если нужно, решишь этот вопрос. Но строительство завода начнёте немедленно. Всё. На сегодня задачи определены.

— Отлично! — захлопала в ладоши Глория — Как вовремя: уже несут блюда! Давайте праздновать, друзья!

* * *

Александр и Берти вышли из гостиницы и остановились, любуясь на рабочих, которые устанавливали новый рекламный плакат: «Однодневные экскурсии во французский Гавр».

— Как интересно! Вот веришь, Берти, а ведь я ни разу не бывал во Франции! Давай съездим на один день! Кстати, у тебя сейчас нет срочных дел?

— Срочных нет. А что мы будем делать в Гавре? Портовый город, никаких особенных достопримечательностей, скопище французов.

— Не любишь французов? — засмеялся Александр — Почему?

— Трудно сказать. В детстве с нами по соседству жил французский посол, он часто приходил в гости с женой и сыном. Знаешь, такой противный, толстый и наглый мальчишка. Мы с ним постоянно дрались.

— И кто побеждал?

— Откровенно говоря, мы дрались на равных, то есть, с переменным успехом: побеждал тот, кому повезло. Но чаще нас разнимали.

— Вот и съездим в Гавр, в целях борьбы с детскими комплексами. Кто знает, может ты там познакомишься с симпатичной француженкой.

— С француженкой? — аж причмокнул губами Берти — Чёрт возьми, Алекс, ты умеешь уговаривать! Уверен, ты прослушал специальный курс по ведению сложных переговоров.

— Вот и пойдём, купим билеты.

Они отправились по адресу, указанному в рекламе, и вдруг Берти остановился:

— Алекс, я знаю, куда мы двинемся потом! — сказал он — Мы с тобой запишемся на курсы пилотов самолётов. Вон, посмотри, висит плакат. Пойдём, почитаем!

— Ага! — сказал Александр — Срок обучения две недели, выдается сертификат. Берти, почему ты решил записаться в пилоты?

— Я об этом мечтал с детства, с тех пор, как увидел на стадионе взлетающий самолёт.

Перейти на страницу:

Похожие книги