Читаем Перелетные свиньи полностью

Взглянув на Джорджа Сирила, он совсем расцвел. Мир, как известно, делится на тех, кто не верит невероятному, и тех, кто верит. Судя по выражению лица, Бурбон принадлежал ко второй, лучшей разновидности. Без сомнения, он принимал все, что угодно, даже сообщения воскресных газет.

– Постойте, – сказал Джерри. – Слушайте.

Слово это было неудачным, так как пленная Королева опять хрюкнула. Но гость ее опять не услышал. Видимо, как и адмирал Биффен, он был глуховат.

– Вероятно, – сказал Джерри, – вы гадаете, что я тут делаю?

Джордж Сирил отверг обвинение в недостойном любопытстве.

– Живете, наверное, – предположил он. – Как говорится, обитаете.

Джерри покачал головой:

– Нет. Я живу в Лондоне.

– Вот уж не стал бы, – заметил Джордж Сирил. – Шуму много.

– А почему я там живу? – спросил Джерри.

– Нравится, я так думаю. Это бывает.

– Нет. Я там живу по долгу службы.

– Это как?

– Скотленд-Ярд. Я – сыщик.

– Вот это да! – восхитился Джордж Сирил. – А что тут такое, вы уж меня простите?

– Очень сложное дело. Выслеживаю опасного преступника, Сиреневого Джо. Носит сиреневые перчатки. Нам сообщили, что сегодня в десять пятнадцать он прибудет в Маркет-Бландинг. Подозреваем, что он зайдет сюда. Конечно, он может сперва зайти еще куда-нибудь. Но я обязан быть здесь. Понимаете, в чем трудность?

– Разорваться не можете, – наугад сказал Бурбон.

– Именно. Вижу, вы умны. Итак, мне нужна помощь. Отправляйтесь на станцию, встречайте поезд десять пятнадцать, идите за Сиреневым Джо. Но заметьте! Он может и не прибыть этим поездом.

– Дела-а! Как говорится, большой конфуз. Чего ж мне делать?

– Встречать все лондонские поезда, хотя бы всю ночь.

– Всю ночь?

– Именно.

– У-ух! Лучше выпью пока что. Где у вас пиво-то?

– У меня нет пива.

– Пива нету?!

– Да. Что тут, по-вашему? Кабак? Ну-ну, сейчас не до пива. Итак, идите на станцию, стойте там. Спасибо, вы – истинный гражданин, я вами горжусь. Скотленд-Ярд вас не забудет. Ваш геройский поступок…

Джордж Сирил заморгал:

– То есть это как геройский?

– Сиреневый Джо – опасный человек, – пояснил Джерри. – Вооружен, кровожаден. Будьте осторожны. Я бы не хотел, чтобы вас закололи восточным кинжалом.

– Да и я не хотел бы.

– Что ж, будем надеяться, до этого не дойдет. Вопросы есть?

– Да, – ответил Бурбон. – Сколько дадите?

– В каком смысле? – спросил оскорбленный Джерри. – Это большая честь. Вы помогаете Скотленд-Ярду.

– Вот и он мне поможет.

Звук, донесшийся из кухни, видимо, говорил о том, что Королева одобряет такую деловитость, а Джерри, услышав его, решил не торговаться.

– Ну, фунт, – предложил он.

– Десять, – поправил Джордж Сирил.

– Три.

– Не хочу ваш Скотленд-Ярд обижать, – сказал свинарь. – Пятерка.

– У меня всего три фунта два пенса.

– Давайте чек.

– Книжки нет.

– Можно на бумажке с печатью.

– Нет печати.

Джордж Сирил вздохнул:

– Ладно. Три и два.

– Пожалуйста.

– Эй! – воскликнул Джордж Сирил. – Два пенса где?

Хорошо, что эта мучительная сцена была недолгой. Джерри остался один. Через пять минут раздался звонок.

2

Джерри казалось, что с самого детства он непрестанно открывал двери. Один уйдет – другой звонит. Какие общительные здесь люди! Нечего делать – сразу прикинут: «А не зайти ли к Вейлу?»

Теперь, по-видимому, это викарий, какая-нибудь подписка. Пускай звонит, пока палец выдержит. Но тут раздался голос, и Джерри резко переменил мнение, узнав единственного человека, которого хотел видеть. Конечно, недостатки у него есть – леди Констанс или леди Дора легко бы их перечислили, – но он объяснит про эту свинью.

Открыв дверь, Джерри чуть не бросился Галахаду на грудь.

– Мистер Трипвуд!..

– Какой мистер, зовите меня просто Галли. Что с вами, дорогой? Вы взволнованны?

– Я с ума схожу. В кухне свинья.

– А, вы заметили?

Джерри удивился.

– Я за ней и приехал, – сказал Галли. – Зайдем к вам, все обсудим.

Он прошел в гостиную и удобно уселся в кресле.

– Понять не могу, – сказал он, оглядываясь, – почему Рожа уехал? На мой взгляд, очень уютно. Восковые фрукты, привет из Лландидно… что еще нужно человеку? Странный этот Рожа. Эксцентрик. Я вам не рассказывал, как он…

Джерри его прервал. Конечно, нельзя прерывать гостей, но и гость не должен совать свиней в кухню. И чудовищное подозрение заворочалось в его мозгу.

– Это вы привели свинью? – спросил он.

– Я, – отвечал Галли. – Вообще-то Бидж, но план – мой. Понимаете, эти дни тут бог знает что творилось, и ваша свинья…

– Я просил бы не называть ее моей.

– Хорошо, данная свинья – пешка в игре. Чтобы все себе уяснить, запомните, что Императрица моего брата и Королева сэра Грегори бьются за медаль по классу жирных свиней. Грегори этот, человек низкий и бесстыжий, пойдет на все ради славы. Зная, что рано или поздно он украдет нашу свинью, я нанес первый удар. Короче, мы украли Королеву, он – Императрицу. Очень удобно, крест-накрест. Мы поместили его свинью в заброшенный домик, но враг выследил нас с бесовской хитростью, и нам пришлось перевезти ее сюда.

– Могли бы предупредить, – сказал Джерри.

– Да, видимо, мог бы. Удивились, я думаю?

– Еще бы!

– Жаль. Хотя кто его знает, удары иногда полезны. Стимулируют работу надпочечников.

Перейти на страницу:

Все книги серии Замок Бландинг

Что-нибудь эдакое. Летняя гроза. Задохнуться можно. Дядя Фред весенней порой (сборник)
Что-нибудь эдакое. Летняя гроза. Задохнуться можно. Дядя Фред весенней порой (сборник)

Еще один «семейный» сериал Вудхауса, по популярности превосходящий даже истории о клане Муллинеров!…В родовом гнезде аристократов Эмсвортов — замке Бландинг — происходят совершенно невероятные события!Удастся ли эксцентричному лорду Эмсворту спасти Императрицу Бландингскую? Чем закончится скандал с таинственными мемуарами сэра Галахада Твистлтона? Какие пакости задумал против лорда Эмсворта его злейший враг — сэр Грегори Парслоу-Парслоу? Какие еще сюрпризы готовят лорду туповатый сынок и легкомысленный племянник — Фредди Трипвуд и Ронни Фиш?И главный вопрос — как справятся со всем этим многострадальный секретарь Бакстер и невозмутимый лакей Бич?

Пэлем Грэнвилл Вудхауз

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза

Похожие книги