Читаем Перелом полностью

Джек размышлял, как проверить, что Крэг не в коме. Можно было, конечно, просто разбудить Крэга, но делать этого Джеку не хотелось. В конце концов он решил подойти к Крэгу и послушать, как тот дышит. Нормальное дыхание будет означать, что с Крэгом все в порядке, хотя подобный метод вряд ли можно было признать научным.

Снова обрезав луч, Джек пошел через комнату. Света от уличного фонаря было вполне достаточно, чтобы увидеть наиболее крупные предметы мебели. Джек подошел к кровати и замер, прислушиваясь. В комнате стояла мертвая тишина. У Джека похолодела спина. Крэг не дышал!

<p>Глава 22</p>

Ньютон, штат Массачусетс

9 июня 2006 года, 03.25

На несколько секунд Джека словно окутал туман. Поняв, что Крэг не дышит, он бросился вперед, к углу кровати, чтобы как можно быстрее оказаться на той стороне, где лежал Крэг. Джек уже готов был сорвать одеяло, чтобы начать искусственное дыхание.

Этот неожиданный рывок в сторону, видимо, и спас ему жизнь. Джек вдруг понял, что в комнате он не один. Из открытых дверей ванной выскочил одетый в черное человек. Человек занес бейсбольную биту и ударил по тому месту, где за миг до этого находился Джек.

Бита задела лишь плечо. К счастью, удар пришелся по касательной и был не слишком сильным. Тем не менее по телу разлилась боль, а колени сразу ослабли. Не выпуская из рук фонарик, луч которого бегал по стенам спальни, Джек метнулся от кровати, опасаясь, что человек в черном загонит его в угол. Поняв, что сейчас последует очередной удар, и вспомнив, что нападение является лучшей защитой, Джек пригнулся к полу и, бросившись вперед, принял врага на правое плечо. Так останавливают нападающего футболисты. Одновременно он захватил бедра противника и, используя силу натренированных велосипедом ног, подсечкой свалил на пол.

Теперь, когда они оба оказались на полу, у Джека было преимущество — в ближнем бою тяжелый фонарь был более грозным оружием, чем длинная бита. Джек захватил на груди его рубашку и занес фонарь, чтобы проломить череп. Луч фонаря осветил лицо лежащего человека. Джек вскрикнул. В нападавшем он узнал… хозяина дома.

— Крэг?! — Он не верил своим глазам.

— Джек?! — Крэг поднял руку, чтобы защитить глаза от сильного света.

— Великий Боже! — произнес Джек, отпустив рубашку Крэга и вставая с пола.

Крэг тоже поднялся. Затем он подошел к выключателю и зажег свет.

— Что ты здесь делаешь и какого дьявола шныряешь по моему дому в такое время? — Он посмотрел на настенные часы. — Половина четвертого!

— Я все объясню, — сказал Джек и, поморщившись от боли, растер ушибленное плечо. Затем, осторожно прощупывая его, нашел место, куда пришелся удар. Ему повезло — ключица осталась целой.

Крэг бросил биту на кровать.

— Прости, что я тебя ударил, — сказал он, подходя к Джеку. — Я же мог тебя убить.

— Меня били и посильнее, — ответил Джек и посмотрел на кровать. То, что он принял за Крэга, были лишь накрытые одеялом подушки.

— Тебя осмотреть? — участливо спросил Крэг.

— Действуй.

Крэг взял Джека за руку и осторожно положил ладонь на его плечо. Затем он несколько раз приподнял и опустил руку так, чтобы та двигалась в плечевом суставе.

— Больно?

— Немного. Но при движении боль не усиливается.

— Думаю, что переломов нет, но рентген не повредит. Если хочешь, я мог бы отвезти тебя в Мемориальную больницу Ньютона.

— Лучше всего просто приложить к ушибленному месту лед, — ответил Джек.

— Отличная мысль! Пойдем в кухню, я положу лед в герметичный пакет.

Когда они шли по коридору второго этажа, Крэг сказал:

— Меня чуть инфаркт не хватил. Я решил, что ты — один из парней, напавших на моих дочерей. Я подумал, что он вернулся, чтобы выполнить угрозу. И я был готов вышибить из него дух.

— Я тоже подумал, что ты один из тех типов, — сказал Джек. Он увидел на Крэге темный банный халат, а не одеяние ниндзя, возникшее в его воспаленном воображении. Джек почувствовал тяжесть револьвера в кармане, но у него ни на миг не возникала мысль им воспользоваться. Это был хороший знак.

Крэг передал Джеку пакет со льдом, и Джек уселся на край дивана, прижав пакет к ушибленному месту. Крэг тяжело опустился рядом и растер пальцами виски.

— Я скоро уйду, чтобы ты мог поспать, — сказал Джек. — Но прежде я должен тебе все объяснить.

— Перед тем как лечь, я обошел дом, — сказал Крэг. — Поскольку ты снял постельное белье, я не ждал твоего появления. Особенно в столь неподходящий час, и тем более наверху.

— Дело в том, что я обещал Алексис взглянуть, как ты себя чувствуешь.

— Ты с ней говорил вечером?

— Да. И довольно поздно. Ее очень беспокоит, что ты мешаешь алкоголь со снотворным. У меня были пациенты, использовавшие такую же комбинацию.

— Я не нуждаюсь в твоих советах.

— Естественно, — согласился Джек. — Тем не менее она попросила меня проверить твое состояние. Честно говоря, я не думал, что в этом есть необходимость. А двигался я тихо, потому что боялся тебя разбудить. Ты бы наверняка рассердился.

Крэг прекратил массировать виски и посмотрел на Джека.

— В этом ты совершенно прав.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Стэплтон и Лори Монтгомери

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер