Читаем Перелом во времени полностью

– Мистер Бартс, пожалуйста, помогите мне развернуть ткань. Мы пока что не будем открывать лицо. Я хочу, чтобы все сконцентрировались на повреждениях, от которых она скончалась.

Когда они обнажили тело полностью, Кендра увидела, что доктор Манро уже провел вскрытие. Она не обратила внимания на стандартный Y-образный надрез и плохо сделанные швы – медэксперты не обязаны владеть изящными навыками пластических хирургов – и сфокусировалась вместо этого на жестоких ранах, которыми была усеяна грудь леди Довер.

– Я насчитал сорок три ножевых ранения, – сказал Манро. – Книзу наносятся под углом.

– То есть преступник был выше жертвы.

Манро покосился на нее через тело.

– Или же она сидела, когда он на нее напал.

– Ее нашли в сидячем положении в гостиной наверху. Конечно, она могла упасть на диван после нападения, – сказал Сэм.

– Она точно умерла сидя, – сказал Манро. – У нее трупные пятна на ягодицах и на задней стороне бедер.

Кендра придвинулась ближе.

– У вас есть увеличительное стекло?

– Конечно. Мистер Бартс?

Его ученик достал увеличительное стекло из одного из шкафов. Он посмотрел на Кендру странным взглядом, передавая ей инструмент. Не обращая внимания на Бартса, она нависла над телом и наклонила стекло, чтобы лучше рассмотреть.

– Определенно рваные раны, а не резаные, – согласилась она, нахмурившись. – Но вот эти ранения похожи на колотые. Что за нож мог такие нанести? По ширине узкие, но проникновение довольно глубокое. «Больше ножа для колки льда, – подумала она. – Но похожий».

– Лезвие было восемнадцать сантиметров длиной и полтора шириной. У него еще необычный контур. Треугольной формы. Кончик острый, но само лезвие – нет, что делает его неподходящим инструментом для резки.

Кендра вдруг что-то вспомнила. Какое-то другое дело, над которым она работала…

– Может, это кинжал?

Доктор Манро сначала удивился, а потом сменил свое выражение на радостное.

– Да! Отлично, мисс Донован.

– Кинжалы – необычное оружие, – заинтригованно заметил Элдридж. – Раньше рыцари часто пользовались ими на полях сражений как вспомогательным оружием. Их называли miséricorde. Знаете почему?

– Милосердие, – с легкостью перевела Кендра. У нее была расположенность к языкам, она свободно говорила сразу на нескольких, включая французский.

– Да, мисс Донован. Кинжал был достаточно тонким, чтобы протиснуться через кольчугу, которую носили на полях битв. Рыцари часто использовали его, чтобы прикончить раненого противника. Это был, собственно, акт милосердия, отсюда и название. – Свет от фонаря попал на лицо герцога так, что превратило его глазницы в мрачный темный омут. – К леди Довер милосердие применено не было.

– Да, – тихо согласилась Кендра, ей лишний раз стало не по себе от человеческой способности к насилию по отношению к себе подобным.

– Кинжал был и инструментом наемников, – подчеркнул Сэм. – Быстрый и смертельный. Его просто спрятать под одеждой.

– Это важное замечание, – сказала Кендра. – Находилась ли в комнате, где была найдена леди Довер, коллекция древнего оружия?

Сыщик выглядел озадаченным.

– Нет. А что?

– Метод исключения. Таким образом, мы не имеем дело с преступлением, совершенным импульсивно. У них не было жаркого спора, он не схватил находящееся под рукой оружие и не убил ее в приступе бешеного гнева. Он, должно быть, принес оружие с собой, что означает, что это преступление было спланировано.

Кендра, нахмурившись, принялась изучать рваные раны на туловище. Слишком много.

– Возможно, он планировал ее убить, но он не наемник, – продолжила она медленно. – Он потерял контроль, увлекся, пока закалывал ее.

Манро кивнул.

– Я соглашусь. В этих ранениях есть определенное, как вы выразились, бешенство.

– Но все же в какой-то момент он контролировал ситуацию, – добавила Кендра.

Герцог нахмурился.

– Почему вы так думаете?

– Предположим, что убийца использовал переднюю дверь для своего появления, тогда леди Довер должна была его впустить. Она же не была идиоткой. Нужно быть идиоткой, чтобы впустить в дом мужчину в приступе неконтролируемого гнева.

– Это так, но, как сказал Алек, леди Довер была красивой женщиной, уверенной в своей красоте, – отметил Элдридж. – Возможно, если он был в гневе, она подумала, что сможет использовать свои женские чары, чтобы успокоить его?

– Это возможно, я полагаю, – признала Кендра.

Она снова обратила свое внимание к телу и на надрезы на руках.

– Он напал на нее, но она не была пассивна. Она боролась или, по крайней мере, пыталась защититься, подняв руки. Видите? Это ранения от защиты.

– Да, – согласился Манро, – полагаю, нападение было быстрым и неожиданным, оно длилось менее двух минут. Она поддалась шоку и упала или же с самого начала была в сидячем положении. К сожалению, смерть ее не пришла так быстро. Из-за того что нож вонзили движением вниз, он попал в кость столько же раз, сколько и в жизненно важные органы. На ее ребрах несколько царапин, возникших из-за столкновения с лезвием. Кровотечение было по большей части внутренним, в брюшной полости и в области легких.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кендра Донован

Убийство во времени
Убийство во времени

Как искать серийного убийцу в XIX веке, если этот термин еще даже не придумали? Джули МакЭлвен блестяще отвечает на этот вопрос, отправляя Кендру Донован, спецагента ФБР из XXI века, в прошлое. Этот роман, сочетающий в себе элементы детектива, фэнтези и романтики, словно заманивает читателя в кроличью нору – как только начинаешь читать, уже не можешь остановиться.Кендра Донован – восходящая звезда ФБР. Но на карьерной лестнице она спотыкается и чудом выживает, когда предатель убивает половину ее команды. Как только Кендра встает на ноги, ее единственной целью становится «крыса».Поиск приводит в Англию. в старинный замок Элридж. План безупречен, и, кажется, Кендра вот-вот загонит преступника в угол. Но тут – осечка, и на Кендру обрушивается темнота.Очнется она не скоро. Вернее, давно уже очнулась – в 1815 году, где орудует свой жестокий убийца. Но как его искать, если в XIX веке Кендра может рассчитывать только на положение горничной?Лишенной привычных инструментов, ей придется пользоваться исключительно холодной логикой, чтобы раскрыть преступление и навести порядок в пространственно-временном континууме.

Джули МакЭлвен

Фантастика / Фэнтези
Перелом во времени
Перелом во времени

Бывший агент ФБР Кендра Донован застряла – попытки вернуться в XXI век не увенчались успехом. Она вынуждена смириться с положением, которое определяет для нее Новое время, и попытаться влиться в сообщество местных кисейных барышень. И это далеко не самая большая проблема…Ее возлюбленного Алека подозревают в убийстве некой леди Довер – представительницы высшего общества. Она была найдена зарезанной, лицо исполосовано самым зверским способом. Вывод один – в Лондоне появился маньяк.Когда Алек оказывается в западне, подстроенной представителями закона, Кендра старается сделать все ради его спасения: установить слежку за каждым гостем сверкающих бальных залов и разгадать искусную ложь, ставшую традицией для аристократов.Захватывающее продолжение "Убийсвта во времени"! Джули МакЭлвен показывает, как современная женщина, спецагент ФБР из XXI века, справляется со всеми трудностями сыска, лишенная привычных инструментов. Этот роман, сочетающий в себе элементы детектива, фэнтези и романтики, словно заманивает читателя в кроличью нору – как только начинаешь читать, уже не можешь остановиться.

Джули МакЭлвен

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги