Читаем Перемены полностью

— Итак, если мы сбежим… они продолжат. Весь путь наверх.

Мёрфи, повернув голову, глянула на меня, потом её настороженный взгляд рывком вернулся к коридору.

— Бой?

— Мы не сможем победить, — убежденно заявил я. — Не здесь, когда они выбрали время. Они получили все преимущества. Но мы в любом случай не можем бросить всех этих людей.

Мерфи сделала глубокий вдох и медленно выдохнула.

— Нет. Не можем, — согласилась она со мною. — Итак. Что мы будем делать?

— У кого-нибудь есть запасное оружие? — спросила Сьюзен. Никто ничего не ответил и она, кивнув, повернулась к тяжелому переговорному столу и перевернула его одной рукой. Хрупкая Сьюзен оторвала тяжелую стальную ножку, словно та была прикреплена детсадовским клеем, а не отличными стальными болтами.

Тилли смотрел на это с открытым ртом. Затем он очень тихо выдохнул:

— Ах.

Сьюзен крутанула ножкой, проверяя её баланс, и кивнула.

— Это подойдет.

Я хмыкнул.

— Вот план. Мы идем и показываем себя вампирам и Ику. Мы валим и размазываем в лепешку любого, кого они пошлют вперед, изо всего, что у нас есть. Этого должно быть достаточно, чтобы привлечь внимание всей ударной команды.

— Мда, — констатировала Мёрфи. — Это блестяще.

Я скорчил ей рожу.

— Как только они на это купятся, ты, Тилли и Рудольф отделяетесь от нас и пробиваетесь к ближайшему аварийному выходу. Если так пойдет и дальше, у вас, наверное, будет больше шансов выжить, выпрыгнув из окна, чем, если вы останетесь здесь. Согласна с этим?

Мёрфи нахмурилась.

— Как насчет вас?

— Сьюзен, я и твой карликовый дублер собираются прыгнуть в Небывальщину и попробовать затащить плохих парней за нами.

— Карликовый дублер? — грозно спросила Мёрфи.

— Мы? — встревожено воскликнула Сьюзен.

— Конечно. Я нуждаюсь в твоих могучих мускулах для своей защиты. Ты будешь суперцыпочкой и всем прочим в одном лице.

— Хорошо, — согласилась Сьюзен, глядя на меня так, словно я сошел с ума. Что я вполне допускаю. Весьма вероятно. — Что на другой стороне?

— Ни малейшего представления, — безмятежно произнес я. Краткий контакт с материнским камнем сказал мне, что она никогда не была в этом здании во время её прогулок для сбора информации. — Мы можем только надеяться, что там не океан кислоты или кучка облаков на высоте пяти тысяч футов над большой скалой.

Глаза Сьюзен чуть расширились. Она продемонстрировала мне волчью улыбку.

— Мне нравится этот план.

— Не сомневаюсь, — оскалился я в ответ. — Тем временем, вы трое выбираетесь. В этом заведении есть наружная пожарная лестница?

Рудольф только покачивался вперед-назад, издавая тихие стонущие звуки. Тилли всё ещё выглядел ошеломлённым оттого, что продемонстрировала Сьюзен.

Мёрфи легонько стукнула его по затылку.

— Эй, дружок.

Тилли потряс головой и повернулся к ней.

— Пожарная лестница. Нет.

— В таком случае найдёте лестницу, — я обращался к Мёрфи. — Идите тихо и быстро, на тот случай, если кто-то из них окажется слишком тупым, чтобы последовать за нами.

Мёрфи кивнула и слегка потрясла Тилли за плечо.

— Эй. Тилли. Ты отвечаешь за Рудольфа. Всё в порядке? Заставляй его двигаться и держи подальше от линии огня.

Худощавый невысокий парень кивнул, сначала медленно, а затем более быстро, постепенно восстанавливая самоконтроль.

— Хорошо. Я его нянька. Сделаем это.

Мёрфи слегка улыбнулась ему и подбадривающе кивнула.

— Верно, — хмыкнул я. — Это отличный план или как? Я задерживаю; Мерф, ты отстреливаешь; Сьюзен, ты добиваешь.

— Принято, — Сьюзен кровожадно улыбнулась.

Слабый, постоянный барабанный бой пульсирующего сердца Ика стал незначительно громче.

— Вперед, — скомандовал я и снова рванул по коридорам.

По моей просьбе Тилли повел нас к центральной лестнице, которая шла параллельно шахтам лифта, потому что я полагал, что для большой штурмовой команды имело смысл использовать центральную лестницу, в то время как другие можно было перекрыть незначительной стражей.

Мы столкнулись с горсткой людей, которые толпились в полной растерянности и не знали, что делать. Они смотрели на меня с таким выражением, которое предполагало, что они найдут мой совет менее чем вероятным.

— Тилли, — в моем голосе слышалась мольба.

Тилли кивнул и начал говорить спокойным, авторитетным тоном:

— В настоящий момент происходит какое-то нападение. Томми, ты, Джо и Микки должны добраться до помещения с окном. Ты понял это? Окно. Снимите шторы, впустите свет, забаррикадируйте дверь и сидите тихо, — он покосился на меня. — Помощь уже в пути.

Мы с Мерфи обменялись взглядами, и она мне уверенно кивнула. Тилли тяжело принял сверхъестественную правду, но он весьма проворно с этим справился. Или возможно он просто сошел с ума. Я предположил, что, в конце концов, мы это узнаем.

Федералы подчинились Тилли и скрылись в коридоре, из которого мы только что пришли.

Если бы мы задержались хоть на десять секунд, вампиры нашли бы их первыми.

Перейти на страницу:

Все книги серии Досье Дрездена (любительский перевод)

Похожие книги