Читаем Перемены полностью

— Или, — добавил Мартин, — это не были Ээбы, — он вдохнул, — … те, кто предпринял попытку покушения.

— Но я за последнее время не видел других людей, которые хотели бы убить меня, — заявил я. — И я видел Ээбов в прошлую ночь. Это простейшее объяснение.

Мартин чуть наклонил голову в знак согласия.

— Но помните, это только лишь теория. А не факты. Ты не можешь похвастаться нехваткой врагов, Дрезден.

— Гм, Гарри? — окликнула меня Молли.

Я повернулся к ней.

— Я не знаю, могу ли я рассуждать о таких вещах или нет, но… если в Красной Коллегии внутренний раскол … что если похищение и все прочие… как прикрытие чего-то другого, что она делает внутри коллегии? Я имею в виду, может быть, это все не из-за тебя. Или по крайне мене, не только из-за тебя?

Я тупо смотрел на неё несколько секунд.

— А ведь это может быть правдой, — согласился я. — Я ведь не центр вселенной.

Молли закатила глаза.

— Хорошая мысль, Кузнечик, — улыбнулся я. — Надо держать это на уме. Может быть, мы немного заблуждаемся.

— А это имеет значение? — нахмурилась Сьюзен. — Я имею в виду, что это меняет для нас?

Я пожал плечами.

— Я полагаю, мы это увидим.

Она поморщилась.

— Если Ээбы работают на фракцию, противостоящую Арианне, тогда они наш единственный след. Я надеюсь, смогу убедить их сказать мне, где удерживают Мэгги.

— В любом случае это стоит попытаться сделать, — согласился Мартин. — Если мы сможем поймать их.

— Мы сможем сделать это, — сказал я. — Или, будьте уверены, мы проберемся в Чичен-Ицу и выкрадем Мэгги оттуда, прежде чем они приступят к их волшебной танцевальной вечеринке.

Сьюзен резко повернула ко мне лицо, её глаза широко распахнулись от удивления.

— Что?

— Они намереваются провести основную церемонию в Чичен-Ице, — встретившись глазами со Сьюзен, я кивнул. — Я нашел её. Она будет там. И мы отправимся за ней.

Сьюзен издала свирепый радостный вопль и коршуном бросилась на меня от другого конца комнаты. От столкновения я прижался спиной к одной из книжных полок. Ноги Сьюзен обвились вокруг моей талии, а губы нашли мои.

Её губы были обжигающе-горячие и… сладкие. Когда они коснулись меня, огонь, вспыхнув, пробежал по моему телу и сжег любые мысли. Мои руки сомкнулись вокруг неё — вокруг Сьюзен, такой теплой и такой настоящей… и такой, такой очень близкой. Моё сердце застучало в ускоренном марше, и я почувствовал лёгкое головокружение.

Внезапно глубокое рычание Мыша вырвалось из его груди и прокатилось по комнате.

— Родригез, — рявкнул Мартин напряженным голосом.

Губы Сьюзен оторвались от меня, и когда она открыла глаза, они были полностью черные, буквально залиты тьмой — совсем как у Красных вампиров. Мои губы и язык всё еще покалывало от прикосновения её рта — слабое эхо коварного яда вампиров. Ярко красные татуировки проявились на лице и шеи Сьюзен, спиралью обвивая одну руку, они заканчивались где-то на ладони. Она, ошеломленно смотрела на меня пару мгновений, потом медленно кивнула и оглянулась через плечо на Мартина.

— Ты близко, — сказал он очень спокойным, очень мягким голосом. — Тебе нужно успокоиться. Тебе нужно какое-то время передохнуть.

Что-то вроде бешенства на мгновенье появилось на лице у Сьюзен. Затем она вздрогнула, перевела взгляд с Мартина на меня, и тихо опустилась на пол.

— Солнце взошло и уже тепло, — сказал Мартин, мягко беря её за локоть. — Идём. Пройдемся немного под солнцем, и всё пройдёт.

— Солнце, — повторила Сьюзен, её голос все еще оставался более низким и глухим, чем обычно. — Верно, больше солнца.

Мартин буквально выстрелил взглядом, которым он, наверное, надеялся убить меня, и они со Сьюзен покинув квартиру, вышли на солнечный утренний свет.

Молли выждала пока они отошли подальше от двери, и сказала:

— Хорошо. Это было глупо для вас обоих.

Я оглянулся на неё через плечо и нахмурился.

— Говорю так, как есть, — сказала спокойно моя ученица. — Ты знаешь, что ей сложно контролировать свои эмоции, инстинкты. Она не должна жить воспоминаниями и надеждами. И ты не должен был целовать её в ответ, — её губы напряженно сжались. — Кто-то мог пострадать.

Я потер свои онемевшие губы и подавил вспышку гнева.

— Молли…

— Я все понимаю, — твердо заявила она. — Честно. Ты заботишься о ней. Хорошо. Может быть, даже любишь её. Может быть, она все еще любит тебя. Но так не может дальше продолжаться, — она развела руками. — Когда этот беспорядок утихнет, вам надо будет жить дальше. Ты не можешь это игнорировать. Ты становишься ближе к ней, и это не закончится ничем хорошим, босс.

Я тяжело смотрел на неё, вся ярость внутри меня прорвалась в моём голосе, несмотря на то, что я пытался удержать её.

— Будь осторожна, Молли.

Молли побелела и отвела взгляд. Но она сложила руки на груди и осталась на месте.

— Я говорю это, потому что я переживаю, Гарри.

— Ты переживаешь из-за Сьюзен? — мрачно спросил я. — Ты ведь даже её не знаешь.

— Не Сьюзен, — тихо сказала она. — Тебя.

Я сделал шаг в её сторону.

— Молли, ты чертовски многого не знаешь обо мне и Сьюзен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Досье Дрездена (любительский перевод)

Похожие книги