– Нет, – яростно возразила Сьюзен. – Нет. Забудь про чертово время по Гринвичу, Гарри. Эти твари проводят свои ритуалы не по часам. Они сверяют время по звездам. Мы знаем время лишь приблизительно. Все может произойти и после полуночи.
«Все может случиться и за полчаса до полуночи», – подумал я, но не стал говорить этого Сьюзен. Вместо этого я просто кивнул. Она говорила дело. Не то чтобы все именно так и обстояло, но логика в ее словах все-таки имелась. Я заставил себя игнорировать тихий пораженческий шепот у меня в ушах.
– Верно, – согласился я. – Тогда пошли, на максимальной скорости. Надо вернуться в Святую Марию и забрать оттуда всех остальных.
Сьюзен кивнула:
– Полчаса на дорогу, если избежим пробок.
– И если у тебя есть машина, – добавил я. – Которой у нас нет.
Губы Сьюзен скривились в недоброй улыбке.
– Нам повезло. Вон целая стоянка, бери любую.
Я отворил Сьюзен входную дверь магазина, следом за ней вышел на тротуар и едва не угодил под колеса изумрудно-зеленого лимузина-стретча. Хвостовые крылья, длинный капот и блестящая хромированная решетка радиатора выдавали в нем изделие экстравагантного периода, последовавшего за окончанием Второй мировой. Заскрежетав тормозами, лимузин остановился, из него выскочил водитель в безукоризненном черном костюме и поспешил к ближайшей от нас дверце. Роста водитель был среднего, худ, юн и достаточно хорош собой, чтобы преуспеть в модельном бизнесе, – точнее, настолько хорош, что я мгновенно заподозрил: он не человек.
Не успел я подумать об этом, как вдруг увидел юного нобля из сидхе в его истинном обличье: в изумрудно-зеленом, с лиловым отливом мундире и плотно обтягивающих лосинах. Ярко-желтая, как солнце, шевелюра была заплетена в длинную косу ниже пояса, и взгляд его кошачьих янтарных глаз пронизывал насквозь. Заметив, как я таращусь на него, он отвесил мне насмешливый поклон – скорее намек на поклон – и отворил дверцу лимузина.
Из глубины салона на нас неодобрительно смотрела Леанансидхе.
– Наконец-то, дитя мое. Какое безумие овладело тобой, чтобы нанести светский визит Охотнику? Он давно уже таил на тебя обиду. Разве ты не знал, что из этого следует?
Сьюзен напряглась и отступила на шаг. Моя крестная заметила это и одарила ее ослепительной улыбкой:
– Не бойся, полудитя. У меня нет причин удерживать тебя – если, конечно, ты сама не пожелаешь посмотреть, к чему это приведет. – Она взглянула на ночное небо, почти неразличимое в отсветах городских огней. – Впрочем, нам в любом случае пришлось бы перенести удовлетворение подобного любопытства на другой раз.
– Крестная, – пробормотал я, продолжая таращить глаза. – Какая у вас… большая машина.
Она отмахнулась:
– Лучшая, чтобы отвезти тебя в Дом Скорбящей Матери, дабы мы могли отправиться на наши поиски, дитя мое. Гленмаэль, помоги им, будь так добр. Мы бежим наперегонки со временем.
Молодой сидхе галантно пригласил нас в салон лимузина, предложив мне при этом опереться на его руку.
Я насупился, заработав еще один издевательский поклон, и помог сесть в машину Сьюзен. Сам я забрался без посторонней помощи, и вскоре мы оба уже сидели в салоне роскошного автомобиля лицом к моей крестной и спиной по направлению движения, а молодой сидхе выруливал со стоянки на Пятьдесят пятое шоссе.
– Просто удивительно! – заявила Леа, неодобрительно глядя на меня. – Вид у тебя не лезет ни в какие рамки приличий.
Я озадаченно посмотрел на нее, потом опустил взгляд на себя самого. Да-а, ничего не скажешь. Я весь перемазался гноем, а потом вывалялся в пыли и обломках, из порезанной руки еще сочилась кровь, что не улучшало моего внешнего вида. От джинсов осталось грустное воспоминание, футболка не подлежала восстановлению и даже плащ перепачкался как черт знает что. Сьюзен тоже выглядела не лучше.
– Я ведь не на званый обед собираюсь, крестная, – заметил я.
– Это, полагаю, зависит от того, кто победит, – отозвалась она с сухой иронией, осмотрела меня с ног до головы и покачала головой. – Нет. Нет, это никуда не годится. В конце концов, моя Королева должна блюсти свою репутацию. Твоя первая работа в должности Зимнего Рыцаря требует внешности чуть менее… постапокалиптической. – Она смерила критическим взглядом Сьюзен. – Гм. И нельзя допустить, чтобы твоя сожительница навлекла какой-либо позор на тебя и, соответственно, на Королеву.
Я поперхнулся.
Сьюзен возмущенно выгнула бровь:
– Его сожительница?
– Его любовница, мать его ребенка, на которой он не женат… Как еще ее назвать? Полагаю, дорогая, что слово вполне уместно. – Она небрежно махнула рукой. – Слова… О да! Посмотрим-ка.
Она задумчиво дотронулась пальцем до кончика носа, глядя на меня. Потом кивнула:
– Начнем с шелков.
Она пробормотала что-то себе под нос, провела рукой у меня над головой, и моя одежда зашевелилась, словно до сих пор меня обволакивал какой-то плоский зверь, только ему не хватало позволения проявить свою сущность. Отвратительное, признаюсь вам, ощущение, и я больно ушибся башкой о крышу лимузина, подпрыгнув от неожиданности.
Держась руками за ушибленную макушку, я испепелил свою крестную взглядом.