Читаем Переносная дверь полностью

Без пяти два они вернулись в контору. Длинный степлер, разумеется, исчез.

— Моя очередь, — сказала Софи. — Я пойду его поищу, а ты начинай подбирать. Ладно?

Пол упорно трудился почти с четверть часа, а его мысли были заняты в основном сторонними предметами, когда дверь открылась, и вошел некто, смутно знакомый: высокий, худой лысый человек с кустиками седых волос над ушами, напомнившими Полу снег на горных вершинах летом.

— Мистер Карпентер, — сказал пришедший нервозно и раздраженно. — Боюсь, со дня вашего собеседования мы не встречались. Я Теодор Ваншпее.

Он протянул руку в старческих пятнах с длинными палъцами и обкусанными ногтями. На среднем пальце блестело тонкое серебряное кольцо.

— Здравствуйте, — смущенно проговорил Пол. Возможно, мистер Ваншпее (вот только он любит, чтобы к нему обращались "профессор", вспомнил вдруг Пол) и казался по-стариковски хрупким, но хватка у него была, как машинодавилка на свалке. — Мм-м, чем могу помочь?

Профессор смотрел как будто за плечо Пола.

— Э-э-э, в настоящий момент ничем, — произнес он с акцентом, который Пол принял за голландский. — Просто проходил мимо и решил зайти представиться. Вашей коллеги, мисс Петтингел тут нет...

— Она кое-что ищет, — объяснил Пол. — Степлер. Он нам нужен, чтобы скрепить... — Он одернул себя и перестал лепетать. — Она через минуту вернется. Вы хотели...

Тонкие губы профессора искривились в подобии улыбки.

— Нет, ничего важного, я просто хотел ей представиться, поскольку не имел случая встретиться с ней после собеседования. Итак, — продолжил он, глядя Полу в глаза и почему-то сделавшись вдруг похожим на директора школы. — Вживаетесь понемногу? Надеюсь, все гладко?

Полу почему-то захотелось выложить странному старику правду, всю правду, включая историю с мечами в камне, замороженной пиццей, бороздами от когтей и Гилбертом с Салливаном. Если уж на то пошло, остановил его только инстинктивный ужас перед высокими худыми властными мужчинами.

— Все хорошо, — ответил он.

— Замечательно. — Профессор Ваншпее слегка нахмурился. — Не сомневаюсь, поначалу все кажется немного странным, но уверен, это быстро пройдет. — И вновь уставился в гладкую стену над плечом Пола, как будто что-то там выискивал. — И, несомненно, вам все проще, поскольку вы начали вдвоем в одно время. Узнавать что к чему, когда ты не один, всегда легче. Так было и со мной, когда я сюда поступил. Понимаете, я начинал как клерк, в точности как вы сейчас, но это было много лет назад.

Полу захотелось повернуться и посмотреть, что там на стене такого замечательного, но он подавил этот порыв.

— Да, — согласился он, — это большое подспорье. Профессор рассеянно кивнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дж. В. Уэлс и К°

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика