Читаем Переписка полностью

Стихи[124]:

Остаются на годы эти стихи и [это] сочинение,А каждая частица нас превратится где-нибудь в прах.Цель в том, чтобы оставить след о нас,Потому что не вижу я постоянства у бытия.Быть может, кто-нибудь благочестивыйВеликодушно помолится о делах бедняков.Воистину Аллах не забывает о награде за добродетель!

*Стихи[125]:

О ты, глядящий в эту [книгу], проси Аллаха помиловать.Сочинителя ее и сам прости писателя.Бери для себя все полезное, что найдешь в ней,А после этого помолись за переписчика.

Письма, которые великий господин, блаженный, мученик, ныне почивший, — да будет с ним милосердие и прощение, [божие]! — привел в ряд написания и изложения, таковы.

Сочинение этой книги относится ко времени везирата жемчужины раковины везирства и звезды созвездия власти, султана везиров обоих миров, квинтэссенции верующих в единство божие Гийас ад-Даула ва-д-Дина Мухаммада{6} — да сделает Аллах ясными его доводы [в день Страшного суда]! Мир тем, кто следует праведным путем, и да будет благословение Аллаха над самым лучшим из созданий [бога] — Мухаммадом и его родом!

№ 1{7}

Во имя Аллаха милостивого и милосердного и у него просим помощи!{8}

[Лишь] хвала, в изложении даже части которой бессильны читатели вселенной — «и нет вещи, которая не хвалила бы его», — и восхваления, в написании даже строки из которых слабы пальцы писцов дивана воображаемого и возможного — [ведь если бы даже] «все дерева, какие есть на земле, сделались бы письменными тростями, и после того это море обратилось бы [в семь морей чернил: то и тогда слова божий не переписаны будут]»[126], достойны господа бога — да прославится величие его и да умножатся дары его! — который лучшие времена и часы [в жизни] благочестивых людей украсил обязанностью молитв и поклонения ему. Он украсил страницы деяний и слова людей, умеющих проникать в сущность обстоятельств, изящными поминаниями [бога]; превратил в русло различных упоминаний [бога] молитвы, [сходящие] с языка человека, а скрижали их сердца сделал источником |л. 2а| различных помыслов [о творце]. Стихи:

Хвала тому, кто научил язык упоминать его!Хвала тому, кто создал сердце для размышлений о нем!Восхваление твоей святости выше того, что можно выразить.Восхваление твоего величия — доказательство всех повествований.Благодаря свету твоей красоты в каждой голове есть частник тайны [истины].Из-за изумления перед твоим величием в каждом сердце есть дума.

Вода просьб о прощении смывает пыль несчастий и огорчений с лица жизни каждого грешника — [ибо сказано]:

«Просите прощения у Господа вашего»[127], — а скрижали духа и искреннюю душу каждого человека доброго поведения он украсил тайными рисунками, ибо [Аллах] «украшает ею [верою] сердца ваши»[128]. Стихи:

В садах, где влюбленные говорят о любви к тебе,Каждую минуту соловей появляется на розовом кусте.В душе познавших [тебя] из-за радости, [что ты существуешь].Каждый миг на скрижалях сердца появляется другой образ,Сладкоголосого соловья описания, [который] на ветвях...............................................................................................{9}

Стихи

О ты, имя которого бог упоминает лишь с почтением,О ты, существование которого упорядочивает вереницу пророков,О ты, имя которого достославный престол запечатлел,Как свое собственное имя, на страницах своего существованияТвои торока — крепчайшая опора, [и] ГавриилИз почтения прикасается к ним рукой, взывая о помощи.
Перейти на страницу:

Похожие книги