Читаем Переплетенные полностью

— Слушай, брат, я не имею права решать, что ты будешь делать со своим членом. Но я чувствую ответственность за нее, потому что она подруга Карины и все такое. Поосторожнее с ней, пожалуйста.



Хоть раз, он перестает ухмыляться и принимает мое предупреждение всерьез.



— Да. Она будет в порядке со мной. Я не выпущу ее из виду.



Он кажется искренним, поэтому я иду к бару, чтобы забрать свою девушку.



— Афина.



Она вскидывает голову на звук моего голоса, и ее глаза расширяются, когда она замечает Ромео позади меня.



— Мы будем наверху. Если тебе что-нибудь понадобится, позвони моей девочке, — говорю я, кивая на Карину.



— Окей.


Я ждал достаточно долго. Хватаю Карину за руку и практически тащу ее наверх. Она спотыкается и бежит, чтобы догнать меня.



— Данте, мы, действительно, должны оставить ее там одну?



— С ней все будет в порядке, — я открываю замок на нашей двери и запихиваю ее внутрь. — Ромео придурок, но он не позволит, чтобы с ней случилось что-нибудь плохое.



Она морщит нос, что говорит о ее неуверенности, но она не хочет спорить со мной.



— Ладно.



— Теперь, хватит разговоров о них. Я хочу сосредоточиться на нас.



Она слегка улыбается мне.



— Мне нравится, как это звучит, — она извивается напротив двери, явно чувствуя себя неловко.



— Как твоя задница?



— Наполнена, — отвечает она, надувшись, что выглядит чертовски мило. Нет. Нельзя отвлекаться. Я беру ее за руки и веду к кровати.



— Мне нужно с тобой поговорить.


Карина


Наш веселый разговор, внезапно сменившийся на серьезный, нервирует меня. Я не забыла, как мы вчера ушли от Удачи. Данте сказал, что он не зол, но я все еще не до конца в этом уверена.



Взрывной, разжигающий огонь секс, безусловно, помог.



Я ерзаю, немного неуютно, но мне нравится маленькое напоминание о событиях прошлой ночи.



Данте, трет мои руки своими. Кажется, он нервничает. Я никогда не видела его никаким другим, кроме как уверенным или смертельно опасным.



— Помнишь, как люди говорили, что ты будешь моей старухой?



— Да. Сэйди сказала, что для вас, ребята, это, действительно, особенная вещь, и не каждая женщина может быть такой.



— Так и есть. Это значит, что мои братья доверяют тебя и будут защищать тебя до последнего вздоха.



— Это делает меня твоей женой?



— В некотором роде. В глазах клуба, да, но дело не только в этом.



— О.



Зачем он говорит мне это?



— В нашем клубе все немного по-другому. Не совсем неслыханно, но немного экстремально.



— Боже. Ты же не собираешься выжечь на мне клеймо раскаленной кочергой или чем-то в этом роде?



Он смеется так сильно, что кровать трясется, и я шлепаю его по руке.



— Перестань надо мной смеяться.



Руками Данте обхватывает мое лицо и тянет вперед, для грубого поцелуя.



— Мне чертовски нравится то безумное дерьмо, которое иногда вылетает из твоего рта.



— Ну, ты сказал экстремально.



— Тогда то, что у нас в правилах покажется тебе банальным.



— Не могу я просто вытатуировать на себе твое имя или что-нибудь в этом роде?



Он так медленно осматривает меня, что моя кожа горит.



— Да. Я хочу, чтобы ты набила «Малышка Данте» прямо здесь, — говорит он, проводя пальцем по моему бедру. — Но это может подождать, пока ты не станешь чуть старше.



Я не жалуюсь. Иглы пугают меня. Хотя, мне уже не терпится сделать это.



— Так что же это?



— Ты знаешь, что тебе не позволено заходить в часовню?



— Да, — стону я.



— Ну, для этого тебе можно будет туда зайти. Чтобы заявить на тебя права перед глазами своих братьев, мне нужно трахнуть тебя на нашем столе в часовне перед всем клубом.



У меня отвисает челюсть, и я просто смотрю на него в течение минуты, переваривая этот сценарий.



— Они присоединятся?



— Нет. Блядь, нет. В этом все и дело. Они смотрят, как я заявляю на тебя права — ты моя и больше ничья.



— Проспекты тоже там будут?



— Нет, черт побери.



Хорошо, теперь, когда я обдумываю это, все звучит довольно горячо. Мне нравится мысль о парнях, которые стоят там и смотрят, как Данте берет то, чего у них никогда не будет.



— Мне обязательно быть голой?



— Черт, нет.



— Хорошо.



Он поднимает бровь.



— Хорошо?



— Я доверяю тебе.



Довольная улыбка расползается по его лицу.



— Спасибо, малышка.



— Подожди секунду. Есть ли еще какие-нибудь сюрпризы, которые «Железные Быки» приготовили для будущей старухи, о которых я должна знать?



Данте хихикает.



— Ничего такого, о чем я мог бы сейчас думать.


Глава 15

Данте


Карина восприняла весь этот разговор о «заявлении на нее прав» гораздо лучше, чем я ожидал. Я все еще не уверен, что это произойдет прямо сейчас, но, по крайней мере, я чувствую себя лучше, двигаясь вперед в этом направлении, и из-за того, что она больше времени проводит в клубе.



На следующее утро мы шокированы, обнаружив Афину на коленях Ромео внизу. Мне нужно выпить больше кофе, чтобы справиться с этой ситуацией. Если Карина и удивлена, то хорошо это скрывает. Она следует за Афиной на кухню, и я могу только представить, в каком направлении пойдет их разговор.



Когда я поворачиваюсь, вижу, как Ромео смотрит на дверь, за которой только что скрылись девочки.



— Значит, все было так, как ты и надеялся? — спрашиваю я, с трудом сохраняя серьезное выражение лица.



Перейти на страницу:

Все книги серии Железные быки

На части
На части

Карина.Большую часть своей жизни я думала, что Логан и я созданы быть вместе. Мы выросли по соседству. Никто из нас не был счастлив в семье, но вместе мы находили некое подобие покоя. Он был всего на три года старше меня, но в детстве кажется, что это много. Я смотрела на него с уважением. Любила его всей душой. Он давал мне чувство безопасности. Защищал меня. В конце концов я отдала ему все. Мое сердце, мою любовь, мою девственность. Он исчез без единого слова. Когда я в итоге нашла его, он заявил, что больше не может быть частью моей жизни. Он разбил мне сердце. Когда я встретила Данте, в моем мозгу начал крепнуть план, как расквитаться с Логаном. Данте старше, он темный, опасный и занимает должность пристава в байк-клубе Железные быки. Именно к этому клубу присоединился Логан, когда оставил меня. Данте. Карина Риверс планировалась только как развлечение на один вечер. Я слишком стар и у меня слишком много тараканов в голове для такой наивной девушки, как она. Но все равно я ее хотел. Она не осознавала, что у нее была сила, чтобы разделить на куски этот клуб. "На части" рассказывает о сквернослове-байкере и девушке, которая растопила его холодное сердце.18+

Денис Шаповаленко , Маша Машковская , Слейтер Феникс , Феникс Слейтер

Современные любовные романы / Эротическая литература / Научная Фантастика / Эротика / Романы / Эро литература
Раздражённые
Раздражённые

Влюбленность только делает тебя раздраженным.Недавняя выпускница средней школы, Афина Вейл, может показаться веселой и легкомысленной, но у нее есть большие планы и еще более грандиозные мечты, которыми она делилась только со своей лучшей подругой Кариной. Афина была строго воспитана, и это только сильнее заставляет ее любопытствовать, чтобы хоть раз перейти на дикую сторону. И она точно знает, с кем хочет слететь с катушек.У Президента мотоклуба «Железные Быки», Рида «Ромео» Крауновера нет недостатка среди женщин, готовых развлечь его. Но в последнее время у него на уме только она девушка — Афина. Когда она появляется в его клубе в день своего восемнадцатилетия, он решает, что пришло время для того, чтобы выбросить ее из своей головы.Но одна ночь переходит в две, две в три, и вскоре беззаботное веселье превращается в нечто более страстное, чем они ожидали. Интенсивный роман, какого никто из них никогда не испытывал и не знал, что хочет испытать.Она вдвое моложе его.Он не вписывается в ее мир.Через пару дней она уезжает в Лос-Анджелес, чтобы начать новую жизнь.Их связь была непростой с самого начала.18+

Passion of Группа , Феникс Слейтер

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика

Похожие книги