Читаем Переполох под омелой (ЛП) полностью

Толкая пальцы внутрь и обратно, я забыла обо всем, кроме удовольствия. Я извивалась, раскачиваясь из стороны в сторону, чтобы получить разрядку.

– Потри ладонью клитор, Офелия. Прижми его рукой. Я слышу звуки, которые исходят от твоей киски, – проговорил он. – Черт побери, детка, – протянул он, и я услышала его стон.

– Хэн, я кончаю. Кончаю.

– Давай вместе, детка. Когда я скажу «сейчас», – попросил он, и я прикусила губу, останавливая свой оргазм, чтобы подождать Хендрикса.

– Сейчас! – приказал он, наконец, и я вскрикнула. Я кончила, снова и снова повторяя имя Хендрикса.

Когда мы, наконец, выровняли дыхание, то начали смеяться.

– Мне нужно увидеть тебя, Офелия. Встретимся завтра возле кафе, – произнес он, и я замерла.

Так интригующе, когда все было окутано тайной, и мне не хотелось разрушать это. Я не хотела упустить волнующие ощущения.

– Не думаю, что это хорошая идея, Хэн, – пробормотала я.

Некоторое время он молчал, но потом все же ответил:

– Хорошо, если ты так хочешь. Я попытаю удачу в следующий раз.

Я улыбнулась.

– Кто сказал, что этот следующий раз настанет?

– Я припасу немного Феликс Фелицис, – ответил он.

Я рассмеялась.

– Спокойной ночи, Хендрикс.

– Сладких снов, сексуальный кошачий вор, – отозвался Хэн, и я сбросила звонок с широкой улыбкой на лице. 

<p><strong>ГЛАВА 9</strong></p><p><strong>Хендрикс</strong></p>

– Напомни мне, почему я согласился придти сюда, – произнес я, затягивая белый галстук, грозивший меня задушить.

– Потому что это Рождество, Хэн, – саркастично отозвался Картер, прислонившись к барной стойке, возле которой мы стояли весь последний час. – Ты ведь любишь Рождество. Посмотри на все эти... чудесные украшения, – я осмотрел помещение, представляющее собой взрыв красного, зеленого и золотого цветов. Я был готов признать, что это выглядело празднично, но мне было не до этого. Сейчас я хотел бы быть в своей постели с телефоном, слушая, как кончает Офелия. Вместо этого я вынужден был торчать здесь возле бара, потому что она не согласилась выпить со мной кофе. – Кроме того, это отличная возможность пообщаться. Здесь много важных людей с большими-большими деньгами.

Я застонал, посмотрев на Картера.

– Ну, это штуковина зудит, – произнес я, почесав щеку под красной маской, украшенной омелой. Я всегда был за переодевания, но это дерьмо было просто смешно. Вздохнув, я подал знак бармену налить еще виски. Тема вечеринки этого года – «Рождественский маскарад», и каждый должен был носить красный, зеленый, золотой или белый цвета. Я бы лучше нарядился Сириусом Блэком. Мой член дернулся от воспоминания о прошлой ночи и причудливых секс-сообщениях.

– Прошу прощения, – Картер вырвал меня из фантазий, – мне нужно взглянуть на олениху и ее грудь.

Я проследил за его взглядом и заметил девушку, одетую в красное и с маской оленя.

– Нет, – произнес я, хватая его за руку. – Ты не оставишь меня одного. Если мне нельзя отвлекаться, то и тебе тоже.

Картер оттолкнул мою руку.

– Оу, этот красавчик боится остаться один? – отрывисто бросил он. – Я круглый год вижу в очереди твою задницу и просто обязан засунуть лицо в сиськи этой красотки. А теперь оставайся здесь и веди себя хорошо, – закончил Картер и ушел.

Я все еще стоял с открытым ртом, когда друг подошел к девушке-оленихе. Протянув к ней руку, он что-то зашептал ей, она захихикала, а потом оба растворились в толпе.

И в этот момент я заметил ее.

Видение в мерцающем платье, чей цвет находился где-то между белым и золотым. Оно облегало каждый ее изгиб. Вырез был глубоким и V-образным, заканчивающимся прямо между ее грудей. Ткань платья плотно обтягивала ее живот и пышные бедра. По правой ноге шел высокий разрез, и с каждым сделанным женщиной шагом, я видел мелькавшее сливочного цвета бедро. Ее лицо было спрятано за сверкающего цвета снежинкой и окружено золотистым ореолом белокурых волос, перекинутых через плечо.

– Счастливого Рождества, – пробормотал я. Мое тело неожиданно завибрировало от напряжения. Глаза незнакомки сканировали толпу, глядя сквозь меня, а потом на мгновение мазнули по мне быстрым взглядом, прежде чем направиться дальше. Женщина повернулась ко мне спиной, и у меня перехватило дыхание, когда я это заметил. Платье оказалось без спинки, там были лишь снежинки сложной формы, выполненные из блесток.

– Не так быстро, маленькая Снежинка, – я оттолкнулся от барной стойки и направился за женщиной, мои глаза ни на миг не выпускали ее из вида, пока я шел за ней сквозь толпу.

Я обхватил ее руку, когда, наконец, достиг женщину, и когда она обернулась, я был еще сильнее загипнотизирован. Ее ясные голубые глаза обрамлял темный макияж, отлично сочетавшийся с бело-золотой маской.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену