Читаем Переполох в Академии Граней. Это кто ещё попал! полностью

Его руки опускаются на талию, вроде как удержать на месте. Но так там и остаются. Мы оба горим от адреналина в крови, а от уверенных движений мужских рук, поглаживающих мою спину, я рефлекторно выгибаю спину. Как кошка, подставляюсь под ласку. В расширенных зрачках Рика вижу свои, будто бы пьяные, глаза.

— Целуйтесь! — нетерпеливо командует Фло и тем самым рушит всё.

Я недовольно кривлюсь, и Рик воспринимает это на свой счёт. Тут же отпускает меня, закрывается. И мне почему-то очень жаль. Открываю рот, чтобы объясниться, но в этот момент со стороны лифта доносится:

— Дейрик, ты что тут делаешь?

К нам широким уверенным шагом двигается мужчина в возрасте. Чёрный строгий костюм с богатой вышивкой на удлинённом камзоле чётко говорит о высоком статусе человека передо мной. А холодный взгляд тёмных глаз — о непростом характере.

Он останавливается напротив и выжидающе смотрит на меня.

— Отец, — Рик покашливанием отвлекает внимание пугающих глаз. — Дэль потеряла память, и та ещё не восстановилась.

— И потому ты, как воспитанный молодой человек, прогуливаешь занятия, рискуешь успеваемостью и репутацией семьи, чтобы провести для неё экскурсию? — хоть мужчина говорит с сыном, но взгляда с меня не сводит.

Было в этом что-то змеиное. Он, как хищник перед прыжком, изучает мои слабые стороны, чтобы точно знать, куда вцепиться.

— Я не успел на занятие из-за досадного инцидента в столовой, — поясняет Рик, вытягиваясь и смотря строго в затылок отцу.

А его прозрачные глаза будто застывают под коркой льда.

— Что же помешало Адель посетить пару? — он всё же оглядывается на сына, а меня передёргивает.

От резко спавшего градуса напряжения, от того, как непривычно звучит моё полное имя.

— Дэль и сама может ответить, — храбрясь, отвечаю я. — Методички забыла.

— Что ж, память потеряла, а как дерзить — не забыла. Какая избирательная амнезия, — кривит губы отец Рика и, не прощаясь, двигается к выходу. — Дейрик, проводи к порталу.

Рик, скользнув по мне нечитаемым взглядом, устремляется за отцом.

— Ты забыл условия сделки? — доносится до меня еле слышимый вопрос мужчины. — Мне как объяснять твоё поведение её семье?

Ответ Рика я уже не слышу, поскольку мужчины покидают стержень.

— Думаешь, он видел нас с Риком? — спрашиваю вслух, зная, что Фло поймёт, о чём я.

— Ставлю свой хвост, что "да"! Хотя нет, хвост не поставлю, кисточку на ушах!

— Что же там за сделка такая? Не помнишь? — я скашиваю глаза на свою рыжую напарницу.

— Надеюсь, они не душу твою продали, — вздыхает в ответ та.

— И я. Надеюсь.

А внутри так тяжело становится. Я не успела объяснить Рику своё поведение, и он ушёл, уверенный в том, что он мне неприятен. Но факт-то в том, что, похоже, приятен.

С чётким ощущением, что вляпалась в очередную неприятность, поворачиваю к лифту. Впереди неизвестность и разговор с дэрой Раманюк.

Глава 7

Да тобой только врагов пугать!

— Может, свалим? — спрашивает Фло.

Её вопрос закономерен, ведь мы стоим под дверью кабинета дэры Раманюк уже минут десять. Я всё не решаюсь постучать и войти. Просто боюсь. Она проверяла меня на подселение, а что, если сделает это снова? Посмотрит глубже? Или ещё хуже — ещё тогда поняла, что перед ней гость из другого мира и почему-то не сдала меня?

И почему у неё рога? В этом мире есть другие расы?

— Пока мы мнёмся, там нашего Рика уводит какая-нибудь профурсетка! — выкатывает свой аргумент лисица.

— Тебе лишь бы на него лапки наложить, — усмехаюсь я, но в дверь послушно стучу.

Просто потому, что это надо сделать, пройти испытание и выдохнуть. А не потому, что меня беспокоят мифические поклонницы Рика.

— Войдите, — раздаётся мелодичное по ту сторону.

Дверное полотно распахивается само по себе, мне даже не приходится прикладывать усилий. Я просовываю голову внутрь и осторожно оглядываюсь.

Конечно, кабинет дэры Раманюк светел и уютен. Тут, видимо, это стандарт для всех помещений. У окна напротив входа размещён изящный рабочий стол на тонких ножках, по стенам расставлены книжные шкафы и витрины. За стёклами виднеются странные приборы, которые то и дело издают тонкий перезвон. Комната вообще наполнена самыми разными звуками, странным образом переплетёнными в приятную мелодию.

— Дэль? Славно, что ты пришла пораньше.

Из смежной комнаты появляется куратор. Всё в том же изумрудном платье, в котором была с утра. Очки она сняла и сейчас выглядела намного моложе. Всего лет на пять старше меня.

Она поправляет манжеты на рукавах и проходит за стол. По дороге дэра бросает на меня изучающий взгляд. И мне чудится понимающая улыбка в уголке её губ.

— Присаживайся, — женщина кивком головы указывает на обитое фисташковой тканью кресло.

Я на время подвисаю и получаю тычок в спину. Фло недовольно бурчит о тормознутой хозяйке, и мне приходится ей подчиниться.

Проходя мимо двери во вторую комнату, замечаю там кровать. Видимо, наш куратор не любит надолго отвлекаться от работы.

— Итак, нам нужно проверить твоего пирима на ориентацию, — дэра берёт со стола тонкую пластинку, которая тут же вспыхивает мягким голубым неоном.

Перейти на страницу:

Похожие книги