Читаем Перепутала полностью

Он рассмеялся над ее уколом, но все же налил два бокала красного вина Каберне Совиньон.

– Ну так что, Мира? – протянул он ей бокал с вином. – За знакомство?

Она послушно взяла бокал и стукнулась с ним, но пить не стала.

– Кстати, я Влад, – представился он, делая глоток вина и захватывая кусочек сыра из нарезки, которую принес с кухни.

– Кстати, мне пофиг, – ответила она безучастно.

Он присел на диван рядом с ней.

– Ну что, о чем ты хотел поговорить? – спросила она. – Я здесь, как ты и хотел. Мне завтра рано вставать, давай побыстрее все обговорим, и я поеду.

Влад вздохнул. Легкого разговора не получалось, как он надеялся.

– Ну что же, – он протянул руку к ней и притянул к себе, заставляя ее улечься к себе на колени.

Запустив руку в ее волосы, он продолжил:

– Коллекционный виски, это тебе не хухры-мухры, придется Мира тебе отработать его.

Она вздохнула, сдаваясь и выбираясь из глухой обороны.

– Ну что за глупости! Не стоит столько твой виски. Я тебе хороший куплю и принесу. Два.

Девушка попыталась приподняться, но ее уложили назад.

– Мало того, что виски украла, а это статья, так еще мне и ванную заблевала, – медленно смаковал он, поглаживая ее по голове и зарывая иногда руку в самую гриву, заставляя по ее телу бегать мурашки.

– Ну, не ванную, а всего лишь пол… Я уберу, – ответила она, вздохнув от приятных ощущений, распространявшихся по ее голове.

– А еще, причинила мне увечье, – его рука спустилась к ее шее и начала ее гладить легкими движениями.

– Это где это? – недовольно спросила она, не открывая глаз.

– Колено мое своим каблуком раскрошила, – его рука смело забралась между пуговиц ее блузки, расстегивая самую верхнюю и еще одну следом за ней.

– Ну, не раскрошила. Это самооборона вообще-то была. Ты на меня напал, – вальяжно произнесла она, жмурясь от его приятных прикосновений.

– И я, как понимающий гражданин, готов поддержать тебя и простить, – ухмыльнулся он, вырисовывая круги на ее груди и постепенно опускаясь к животу.

Мира вдруг ощутила, как следующие две пуговицы ее блузки тоже сдались под напором его пальцев.

– И что же я должна сделать в ответ, чтобы все мои прегрешения были стерты с лица земли? – вовлеклась она в его игру и подалась вперед навстречу ему.

Он прикоснулся к ее губам нежно, слегка дразняще, завлекая ее в самый омут страстного желания. Его рука очутилась на ее обнаженном животе и прошлась по ее коже. Влад успел расстегнуть все пуговицы ее блузки, а теперь нагло изучал ее тело, стремясь добраться до цели ниже по курсу.

– Ты бы хоть накормил меня, как добрый самаритянин, – усмехнулась она, выворачиваясь из его объятий.

– Мне казалось это ты на фуршете схрумкала банку икры со стола в одиночку, разве нет? Успела снова проголодаться? – ухмыльнулся он, укладываясь рядом с ней так, чтобы было удобно целовать ее шею и обнимать ее тело.

– Тебе показалось, – нарочито деловито проговорила она, откровенно нежась в его объятиях и уже не скрывая этого.

Мира чувствовала его прикосновения, запах, который вызывал у нее легкое головокружение, хрипотца в его голосе лишь усиливала ее желание.

«А почему бы и нет? – крутился в ее голове вопрос к самой себе. – Я уже взрослая девочка».

И если изначально она не собиралась искушаться перед его искушениями, ожидая подобного подвоха, то сейчас, томясь от желания вдруг пересмотрела свои взгляды в его отношении.

– Мне также показалось, как ты из горла выпила маленькую бутылочку виски и …

– Ой все…

«Нет, он невозможен!» – девушка вдруг поняла, что он не замолчит и заткнула его рот поцелуем, увлекая молодого человека в опьяняющий омут любви.

Подмяв ее под себя, Влад задрал юбку ей на живот и неспешно стал стягивать с нее нижнее белье вместе с колготками, ощущая, что определенный языковой барьер сломлен и она уже не против перевести их общение в более близкое русло.

– Какая скорость! – удивилась она, поглядывая на то, как ее за секунду оставили без одежды. – А прелюдии?

Он перевел на нее возбужденный взгляд.

– Это для тебя скорость, – ухмыльнулся тот. – А для меня очень долгое ожидание. Уже неделю тебя выжидаю.

Он подтянул ее к себе, а она не сильно и сопротивлялась. Так, для приличия. Немного. И потом еще чуточку.

<p>Глава 8</p>

Влад проснулся, когда ее уже не было. На столе его ожидала новая записка со словами, что она больше ему ничего не должна.

– Ну что же. Посмотрим еще, – ухмыльнулся он, вспоминая детали предыдущей ночи и наполняясь новым желанием встретиться с этой чертовкой и продолжить начатое. – Придется что-нибудь еще придумать.

Выпив воды, молодой человек вернулся в кровать досыпать остаток утра.

====================================================================

Мира тихонько прошлепала на кухню за новой таблеткой аспирина.

– Что-то я зачастили с таблетками, – прошептала она самой себе.

Голова болела, заявляя о том, что бутылочка виски все же была лишней на корпоративе, но она так была раздражена из-за постоянно щипавших ее за попу мужчин, что не выдержала и снабдила себя поощрением с их стола, иначе бы точно не удержалась от пинка или пощечины кому-нибудь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука
Искусство стареть (сборник)
Искусство стареть (сборник)

Новая книга бесподобных гариков и самоироничной прозы знаменитого остроумца и мудреца Игоря Губермана!«Сегодня утром я, как всегда, потерял очки, а пока искал их – начисто забыл, зачем они мне срочно понадобились. И я тогда решил о старости подробно написать, поскольку это хоть и мерзкое, но дьявольски интересное состояние...»С иронией и юмором, с неизменной «фирменной» интонацией Губерман дает советы, как жить, когда приходит она – старость. Причем советы эти хороши не только для «ровесников» автора, которым вроде бы посвящена книга, но и для молодежи. Ведь именно молодые -это непременные будущие старики. И чем раньше придет это понимание, тем легче и безболезненнее будет переход.«О жизни ты уже настолько много знаешь, что периодически впадаешь в глупую надежду быть услышанным и даешь советы молодым. Тебя посылают с разной степенью деликатности, но ты не унываешь и опять готов делиться опытом».Опыт Губермана – бесценен и уникален. Эта книга – незаменимый и веселый советчик, который поможет вам стареть с удовольствием.

Игорь Миронович Губерман

Юмористические стихи, басни / Юмор / Юмористическая проза / Юмористические стихи