Читаем Перепутье. Мистическая драма полностью

БАРМЕН: Вы велели мне уйти. Сказали, что вам нужно побыть одной. Вот я и ушел. Чтобы не мешать вам.

НАТАЛЬЯ: Ты думаешь, я боюсь смерти? Нет. Всё не так. Я боюсь жизни, вот этой новой жизни без глаз. Без возможности видеть.

БАРМЕН: Но вы можете слышать, ощущать, чувствовать.

НАТАЛЬЯ: Чувствовать? Беспомощность и никому не нужность? Нет, я не хочу. Я верну себе зрение!

БАРМЕН: А если вернуть его не удастся?

НАТАЛЬЯ: Чего ты добиваешься? Ты хочешь, чтобы я выбрала смерть?

БАРМЕН: Вы там уже были, но вернулись. Вы что-то не завершили, не выпили последний глоток?

НАТАЛЬЯ: Я не хочу, чтобы мой последний глоток айрана был здесь с тобою. Лучше поехать к бабушке Арминэ, научиться доить горных овец, разбавлять скисшее молоко водой, растирать в руках листья мяты и стебли укропа, и никогда больше не знать похмелья от этой трудной жизни, когда ты в ответе за всё. Я хочу отсюда уйти. В ту дверь, за которой жизнь.

БАРМЕН: Ваше решение окончательное?

НАТАЛЬЯ: Конечно! Там ведь люди борются за мою жизнь. Нужно им помочь.

БАРМЕН: Верно! (подводит Наталью к двери в жизнь). Вот ваша дверь.

НАТАЛЬЯ: Спасибо! Теперь я по голосу и по руке твоей поняла, что ты хороший человек. Знаешь, доверять людям сложно, но я попробую.

Уходит

Эпизод 2 (7). РИТА

Из двери выскакивает девушка, захлопывает дверь, упирается в нее спиной, раскинув руки в стороны, чтобы дверь с обратной стороны не открыли.


РИТА: Что? Кто? Как? (оглядывается, замечает бармена) А где эти двое? Ты кто?


БАРМЕН: Я бармен.


РИТА: Откуда бармен? Мы из бара давно ушли!


БАРМЕН: Налить вам что-нибудь?


РИТА (пугаясь): Не надо! У меня и так уже бак под завязку, по самое "не проливайся". Ты как здесь оказался?


БАРМЕН: Я здесь был. Тебя ждал.


РИТА (хватает стул, направляет ножками к бармену): Ах ты, гнида! Ты с ними заодно, да?!


БАРМЕН: Нет, я сам по себе. Я здесь работаю.


РИТА: Где здесь? Мы на хате были! Ты на хате что ли работаешь?


БАРМЕН: Я бармен.


РИТА: Да я вижу, что не топ-менеджер. Я спрашиваю, откуда ты взялся? Куда твои дружки делись?


БАРМЕН: Те двое, что вас мучили, мне не дружки. Я их знать не знаю и предпочел бы не встречаться.


РИТА: Я тоже… предпочла бы. Свиньи! Гады! Козлы! Убл…


БАРМЕН (протягивает стакан): Воды хотите?


РИТА (защищается стулом): Не подходи!


БАРМЕН: Меня можете не бояться. Я ничего вам не сделаю. Те двое остались там. Где и были.


РИТА: Так ты меня спас? Я не помню ни черта. Я отрубилась.


БАРМЕН: Неудивительно. У вас болевой шок.


РИТА: Какой такой болевой шок?


БАРМЕН: Такой, от которого умирают.


РИТА: А ты меня, значит, спас, и я не умерла.


БАРМЕН: Пока не умерла. Но я вас спасти не могу. Могу только налить чего-нибудь, что хотите.


РИТА: Я что-то не пойму ничего. Вот она я. Вот он ты. Хмырей этих больше нет. Я жива живехонька, а ты говоришь…


БАРМЕН: Ну, здесь не совсем вы. Не вся. Душа только. Наверное, можно так сказать. Вы в душу верите?


РИТА: Запутать меня хочешь? Мозги мне запудрить? Как те двое? Девушка, можно вас угостить, хорошо проведем вечер. Подпоили меня чем-то, притащили куда-то. По-доброму же можно было. Извращенцы хреновы! И ты мне тут про душу заливаешь!


БАРМЕН: Можете назвать это иначе. Только тело ваше осталось там (показывает за дверь). С теми двумя. И они продолжают делать то, что делали. С вашим телом. Еще живым. Вы дышите еще. Но у вас шок. Болевой. Поэтому вы здесь. Вы либо умрете от всего происходящего, либо очнетесь. Когда все закончится. Когда-нибудь же это закончится. Их же только двое.


РИТА: Ты хочешь сказать… Я на том свете, да?


БАРМЕН: Не совсем. Еще нет. В предбаннике, так сказать. На перепутье.


РИТА: И что мне тут делать? Лясы с тобой точить, пока не окочурюсь?!


БАРМЕН: Как вариант. А можно назад в жизнь вернуться. Она там, за этой дверью.


РИТА: Куда вернуться? К ханурикам этим? К садистам-извращенцам? Лучше помереть! Где у вас тут помирают? Кто крайний? Я следующая! (садится на стул)


БАРМЕН: Тогда это вам вон в ту дверь.


РИТА: А там что? Очередь на тот свет?


БАРМЕН: Нет, сразу тот свет. Без очереди.


РИТА: Вот это сервис! Это я понимаю! Можно я еще у тебя здесь посижу? А то кто его знает, что меня там ждет. Я вечно в переделки попадаю. Невезучая я. Вот, жизнь прожила, а счастья не нажила. И порадоваться не успела.


БАРМЕН: Вы еще живы.


РИТА: (долго смотрит на бармена) А подонкам этим ничего не будет? За меня? Скажут, сама виновата, пьяная была? Не пойдешь ведь в милицию, скотам этим рассказывать, что и как с тобой делали. Спасибо, не надо. Уже проходили. Показания собирают, как грибы в лесу. И это им расскажи, и это еще раз. А кто это может подтвердить? А почему вы не кричали, не звали на помощь? А я кричала и звала, но не одна сука не пришла. И сейчас тоже. Я думала ты меня спас, а ты… просто бармен.


Перейти на страницу:

Похожие книги