Читаем Перереж мое горло нежно полностью

— Флейд, заходите все. Все в порядке. Только без фокусов. Входите все с пустыми руками — сказал он горько.

Они вошли. Гаррисон и Шерман нахмурившись, Гарри Кларк красный и возбужденный, Джон Сервин сам не свой.

— Пока мальчики. Счастья вам и радости. Босс вам все объяснит.

Шерман сказал: — У тебя моя пушка.

— Она тебе не нужна. Ты одной своей рожей любого насмерть перепугаешь, так что тебе и стрелять не придется.

— Подожди, я найду тебя, — пообещал он.

— Ага, я тоже, ты, шпик, — сказал Кларк.

Я засмеялся.

— Занга, вы рискуете жизнью из-за их невоспитанности.

Босс грохнул кулаком по столу.

— Хватит черт побери! Заткнитесь все!

Он боролся за потерянный авторитет.

Я вышел без помех, но с ощущением, словно иду по натянутой проволоке. В холле я нажал на кнопку лифта; не выпуская из вида дверей Занга. Казалось я выбрался но, никогда не следует быть слишком уверенным,

Одно я знал точно. Если бы дверь открылась, я выпустил бы все патроны из обеих пистолетов. Но она не открылась.

Подошел лифт и я вошел в кабину. Очутившись на улице, я стал думать о Брехеме и Занга.

В Брехема стреляли дважды за один вечер. Кроме меня здесь был еще кто-то. Мы не имели ничего общего. Тот, другой, мог свести с ним бог весть какой давности счеты. Насилие сопровождало Брехема всю жизнь — в конце концов, его дважды пытались убить и раньше. Было возможным и правдоподобным, что появился кто-то из прошлого и убил его.

Оставалась еще одна возможность. Брехема приказал убить Занга, потому что тому не удалось добить меня, а я узнал его, что было опасно.

Ничего необычного. А почему бы и нет?

<p>ГЛАВА 11.</p>

В половине второго я решил, что уже достаточно времени, чтобы звонить Эллен Грехэм, потому что она актриса.

К телефону подошла девушка с голосом, еще невнятным ото сна.

— Алло, да, это Эллен Грехэм. Я работал для страховой компании. Ваш адрес мне дала Элизабет Дженнингс. Я хотел бы встретиться и поговорить с вами.

— О чем вы хотите со мной говорить? — спросила она.

— Я ищу Вивиан Дженнингс. Это важно. — Подождите минуточку, я сейчас.

Трубка глухо стукнула, когда она положила ее на стол. Я слышал ее голос: «Черил, это тот человек, который звонил вчера ночью. Насчет Вивиан. Он говорит, что ищет ее». Черил спросил: «Кто это?». Не знаю, сказал, что из страховой компании или что-то вроде этого. Пауза. «Ты выпила весь апельсиновый сок?». Я услышал звук глотков. Потом Эллен заговорила снова:

— Алло, скажите пожалуйста, о чем вы хотите поговорить?

— Как я уже вам сказал, мне нужно срочно найти Вивиан Дженнингс, Ее мать посоветовала мне обратиться к вам,

— Серьезно? Она вам это посоветовала? А с чего вдруг она стала интересоваться Вивиан?

Я молчал, не зная, что на это сказать.

— Ладно. Дайте мне час. Мне нужно принять душ, привести себя в порядок. С Вивиан что-нибудь случилось? — спросила она.

— Я бы не сказал, — позорно солгал я. — Я приеду в половине третьего.

— Хорошо. Квартира 3—С, В холле нет моей карточки.

— Тысяча благодарностей, мисс Грэхем.

Надо было как-то убить час. Я позвонил своему информатору, еще раз спросил имя торговца наркотиками и опять ничего не узнал. Тогда я сказал ему, что оставлю для него 40 долларов в ресторане Пансона, потому что у меня нет времени вручить их ему лично.

— Ага, — сказал Барт, — так тебе уже не нужно знать адрес Брехема?

— Не нужен. Почему «ага»?

— Карла Брехема уже нет среди нас. . Печальная история.

— Ага! А что, черт побери, значит твое «Ага»?

— Только то, что сначала ты звонишь мне и спрашиваешь, где найти Брехема, правильно я говорю?

— Правильно:

— Я говорю, что он в «Худышке». Мы договариваемся, что сегодня утром ты даешь мне 40 долларов и принесешь их мне.

— И что дальше?

— Но сегодня утром я слышу в последних известиях, что кто-то всадил в него 6 пуль. Так это или не так?

— Я вздохнул. Он набивал цену.

— Ага, — сказал я.

— 40 баксов за вчерашнюю информацию, пожалуй, маловато.

— Так, жалкий паршивец, значит ты меняешь правила игры. Теперь у тебя только одна жалкая возможность получить в свои жалкие лапки, жалкие 40 долларов. Пойдешь в ресторан Пансона. За кассой сидит на своей старой заднице старый Пансон, изучает расписание бегов и оскорбляет посетителей. Ты ему скажешь, что тот жалкий паршивец, который явился, чтобы получить 40 баксов, это ты.

— Но что он подумает обо мне?

— Он подумает, что ты жалкий паршивец.

— Не дури, Пит.

— Ага, — сказал я и повесил трубку.

Потом я позвонил еще раз, теперь в ресторан Пансона. Отозвался он сам. — — Алло.

— Это Мак Грэт. Есть у тебя что-нибудь хорошее?

— В меню сегодня ничего, — о чем вообще стоило бы говорить.

Так развлекается по телефону старый чудак Пансон, но при этом его дело процветает, потому что кормит он отлично.

— Меню меня не интересует, — сказал я. — Что будете есть вы?

— А, что буду есть я? Я буду есть сказочную говядину на ребрышках с печеной картошкой. Закуска — салат скампи, а на десерт шоколадный мусс.

— Хватит ли у вас еды, чтобы поделиться с усталым путником?

— Если бы он–прибыл издалека и на двугорбом верблюде, — ответил Пансон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы