Читаем Перереж мое горло нежно полностью

— Господа, — закричал я. — Мне нужен джин для жаждующей дамы.

— Джин для жаждующей дамы!

Через головы стакан и 5 долларов бармену.

— Спасибо, Шерлок, — сказала блондинка. В этот момент появилась Лоррен Садлер.

— Пит, дорогой, я не знала, что вы с Клер знакомы.

— Мы еще не знакомы. Как раз собираемся познакомиться. Лоррен одарила ее щучьей улыбкой.

— Клер, дорогая, позволь представить тебе Пита Мак Грэта, — Клер Ландсмор.

— А мы уже знакомы. Он угостил меня джином.

— Он прелесть, — сказала Лоррен. — Клер, я думаю, что ты опять перебрала. Пит, ты не мог бы принести мне виски?

— Разумеется.

Я снова влез в толчею у бара.

— Джентельмены, чистый виски для дамы! Присоединились голосов 15.

— Чистый виски для дамы!

Шуты. Еще стакан. Еще 5 долларов, Когда я вернулся с виски, Лоррен была одна. Я спросил:

— Куда исчезла Клер?

— Я сказала ей, чтобы она ушла.

— Ты шутишь?

— Я сказала ей, чтобы она исчезла, пока ее не увидел с тобой Рассек.

— Ты бы могла не делать этого.

— Да ну ее к черту, шлюху! Посмотри, танцует со своим стариком, а Рассек сидит где-нибудь за углом и ждет.

— И куда только подевалась твоя склонность к честной игре, — сухо сказал я.

— Я не бросаюсь ею, как только дело касается Клер. Я не святая, как большинство женщин, Пит. Но когда я вышла замуж, я не забывала, что я замужем, — быстро сказала она. — Я взрослая женщина и живу, как мне нравится. А от тебя я всегда была без ума. Я беснуюсь, если не могу любить. Она засмеялась.

— Это у меня в крови. Страстная натура, но если бы я была замужем, ты никогда не увидел бы меня в спальне. Задумайся над этим, прежде чем начнешь раздувать свое мужское я.

— Ты выпустила из меня весь воздух, я совсем сморщился. В постели ты была бы просто восхитительна.

Она покраснела.

— Благодарю тебя.

— В самом деле восхитительной, волнующей, потрясающей, умопомрачительной.

— Я люблю тебя, —-сказала она. — Ты ведь отвезешь меня домой?

— Я не знаю, зависит от ситуации.

— Я хочу, Пит.

— Тебе придется сплавить Роберта.

— Хорошо, я выгоню его.

— Отлично, посмотрим. Но теперь ты можешь оказать мне огромную услугу.

— Какую?

— Покажи мне Эллис Дженнингс и Рассека. Было бы чудесно, если бы ты представила меня Эллис.

— Конечно. Эллис красивая девушка. Она очень похожа на Вивиан, но можешь сразу выбросить ее из головы, другие уже пробовали и ничего не добились. Красивая девушка, но недоступная.

— Как будто я только об этом и думаю. Ты знаешь, что 2 парня пытались меня убить?

— Серьезно? Ты разыгрываешь меня, да?

— Совершенно верно, разыгрываю. Так где она.

— Пойдем, поищем ее, — сказала она и взяла меня под руку.

Эллис сидела у карточного столика и продавала билеты на кругосветное путешествие. Тысяча долларов штука. Вам их вычтут из налогов. Темные глаза, стройная, черные волосы, привлекательная. Я заметил, что губами и глазами она немного напоминает Вивиан. На этом все сходство и кончалось. У Вивиан были выступающие скулы, чуть угловатое гордое лицо. Эллис со своим треугольным лицом выглядела хрупкой. Маленький нос, светлая помада на губах широкого рта. Небольшой вырез черного платья и прозрачная ткань закрывающая руки, создавали впечатление нежности и как-то не гармонировали с окружающими, так как большинство женщин показывало много обнаженного тела,

— Эллис, дорогая, — сказала Лоррен, — позволь тебе представить Пита Мак Грэта. Мы с ним старые друзья. Пит, Эллис Дженнингс.

Я заметил, что глаза ее блеснули. Она догадалась, кто я.

— Добрый вечер, — сказал я.

Она кивнула и неуверенно мне улыбнулась.

— Я продам вам билет. Выигрыш — кругосветное путешествие. Это чудесное путешествие.

— Нет, — сказал я, — лучше поговорим. Лоррен сказала:

— Там человек, с которым мне нужно поговорить, — и она исчезла.

Эллис выровняла на столе горку билетов и чеков и, посмотрев на меня, положила руки.

— О чем вы хотите поговорить со мной, мистер Мак Грэт?

— Вы ведь знаете, кто я? Она кивнула.

— Я хочу поговорить с вами о Вивиан.

Она наклонила голову и уставилась в пол. Ее голос был тихим.

— Я думаю, что именно здесь нам не следует говорить об этом, мистер Мак Грэт.

— Не хватит ли этих секретов? Она водится с бывшими уголовниками и ее жизнь в опасности, — зло сказал к.

Эти капризы уже надоели мне. Эллис была явно не расположена к разговору и я начинал злиться.

— Разве вы не хотите, чтобы я нашёл ее. — Настаивал я.

— Конечно же хочу. Не говорите таких странных вещей. Нас прервал веселенький кругленький человек в красном фраке. Он заполнил чек.

— Пожелайте мне удачи. Эллис. —Он громко засмеялся. — В кругосветном путешествии я был в последний раз в прошлом году.

Когда он отошел, я спросил:

— Ну, так как же?

Она смотрела по сторонам, встала, пересекла зал и вернулась с почтенной дамой.

— Я сейчас вернусь, — сказала она ей.

— Можешь не торопиться, — ответила та. — У меня адски жмут туфли. Я рада, что смогу их снять.

Эллис ввела меня в небольшой салон. Потертый пол из дуба, скрещенные шпаги, бильярдный стол. Она закрыла за нами дверь. Мы сели на дубовую скамью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы