Читаем Перерождение полностью

– Как земличка? – ехидно спросила, опустившись и скользнув своим влажным центром по его твердости, и едва не закатила глаза от того, до чего же это потрясающе ощущалось даже вот так, снаружи.

– Охрененно освежает, – проскрипел он подо мной.

У меня было страшное искушение его помучить, ублажая себя такими вот ерзаниями, но себя-то я мучить совершенно не хотела. Сжав главное достояние альфы у основания, от чего в его груди зарокотало, стала опускаться на него под аккомпанемент его глухого тягучего стона. Ладно, сама я звучала точь-в-точь так же. А все потому, что невозможно принимать в себя такое молча! Ненавижу сейчас себя прямо за то, что неожиданно понимаю всех тех глупых баб, фанаток его члена. И да, дело ни хрена не в размере… а-а-а-а-а…. да не пофиг ли в чем!

– Потихоньку, маленькая, – прошептал Риэр, – мы никуда не торопимся!

Кто не торопится? Да мне уже так нужно двигаться, что хоть вопи во все горло. И чего он шепчет? Без разницы почему, но было что-то в этом такое чрезмерно интимное… в интонации, в голосе, в нашей только частичной обнаженности, в холодном воздухе, кусавшем открытые участки тела и подхлестывавшим двигаться быстрее. И я двигалась, закрывая и открывая глаза, стиснув зубы и следуя ритму, звучавшему лишь в моей голове. И Риэр не мешал мне, не отдавал приказов, не корректировал рывки бедер, лишь подхватывал широкими горячими ладонями, облегчая каждый следующий взлет и притормаживая отчаянную резкость падений. Белые искры закружились за веками, уши, шея, грудь горели и чрезмерно остро ощущались удары пульса. Я никогда не кончала без помощи рук в таком положении, а терпеть больше не было никаких сил. Но Риэр грубо оттолкнул мою кисть, едва я скользнула к заходившейся в тяжелой пульсации неотложной нужды точке.

– Нет, милая! – Его голос – ломкое пугающее рычание, слова едва разобрать. – Я не твой гребаный дружок на батарейках, со мной тебе ручной работы не понадобится.

Он согнул колени за моей спиной и дернул меня за запястья, наклоняя вперед, одновременно начиная подбрасывать и подкручивать своими бедрами. Один удар, еще, мизерное смещение подо мной, и вот я уже задыхалась из-за невыносимой стимуляции именно там и так. А альфа, считав мою реакцию, долбил и долбил в идеально бешеном темпе и под единственно верным углом, превращая хаотично мечущиеся под веками точки в огромные световые пятна.

– Ленивое бревно, сладкая ты моя паршивка? – бесновался он во мне и вокруг меня. – Бездарный любовник?

Но мне было уже плевать, я уже взлетела.

Глава 44. Тревога

Финал Риэра или, может, его отсутствие, остался как-то за пределами моего сознания. Слишком уж я была сконцентрирована на переживании собственного удовольствия, а когда меня перестало штормить на волнах оглушительного кайфа, он уже лежал подо мной притихший. Только обилие влаги между нами подсказывало, что альфа все же урвал свой кусочек плотского счастья. Потное тело стремительно остывало, потому как ветерок, овевавший мой голый зад, вовсе не был теплым бризом. Но, ей-богу, двинуть хоть пальцем сил у меня не было. Как я дошла до жизни такой, что кувыркаюсь с тем, с кем побожилась больше дел не иметь, причем прямо на улице, без единой мысли, кто мог слышать нашу кошачью свадьбу? Или даже видеть. В подтверждение моих опасений послышался какой-то звук, и альфа резко сел, поднимая и меня и накрывая обеими своими лапищами мои ягодицы.

– Радис, подойдешь ближе – и сильно пожалеешь! – громко сказал Риэр, пугая меня.

– Пардон, шеф! – раздался из темноты незнакомый мужской голос с явными нотками веселья и без капли раскаяния. – У нас тут вопросик возник, но ты не отвечал ни на телефон, ни на рацию.

Зубы клацнули от окончательно пробравшего до нутра холода и дискомфорта от внезапного чужого вторжения. Я дернулась, чтобы хоть как-то прикрыться или одеться, но Риэр притиснул плотнее и раздраженно рыкнул на меня.

– Уймись! – приказал он, поднимаясь так легко, словно я не болталась на нем, как обезьяна на дереве, и пошел к дому. – И ты решил прийти и глянуть, не затискали ли меня тут насмерть?

Невидимый незнакомец фыркнул, заставив меня стиснуть зубы от смущения, а Риэр зацепился ногой за мои так и болтавшиеся джинсы, чуть не уронив меня, и, выругавшись, сдернул их вместе с оставшейся кроссовкой. Так и бросив валяться мои вещи, он буквально понесся к главному крыльцу, бросив визитеру: «Сейчас вернусь».

– Барс! – вяло взмахнула я рукой в сторону удалявшегося освещенного прямоугольника подвальной двери.

Черт, мои мышцы реально были ватными, а голова кружилась.

– Принесу я твоего кота и вещи, – буркнул альфа, внося меня в тепло дома и ставя на ноги. – Ванная – первая дверь по правой стороне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мои оборотни

Похожие книги