Читаем Перерождение Артефактора (СИ) полностью

Именно поэтому, когда я плыл и заметил, что меня пристально разглядывают с пристани, я решил поговорить со стариком. А то ещё по незнанию сдаст ради пары шиллингов.

— Если бы ты брал деньги с губернатора за то, что патрулируешь пристань, она могла бы сэкономить на нескольких караульных, — заметил я.

— Да ну, — он махнул рукой. — Юная дель Ромберг бы просто разорилась, не потянув мои запросы. Ну? Что за мокрый рогатый хомяк у тебя? — взгляд старика стал цепким.

— Мой новый друг, — пожал я плечами. — А это гостинцы моим старым друзьям, — я бросил ему шкатулку и кошелёк, прихваченные у голой стервы.

Старик Бим поймал их чересчур проворно для своих лет. Не глядя взвесил.

— Дорогой подарок, — заметил он.

— Подарок — лишь часть. Остальное плата. Пожалуйста, сделай что-нибудь с этими глупыми слухами об алти.

Несколько секунд мы пристально смотрели друг другу в глаза.

Затем старик отвернулся, убирая кошель и шкатулку за пазуху.

— Ничего не могу обещать, парень, — прошамкал он. — Я и так понемногу пытался вправить мозги этим дурням. Теперь продолжу без «понемногу». Но ты должен понимать, что далеко не все здесь, на пристани, радуются каждому прожитому денёчку, как я. И уж точно им не ведомо, что значит жить в шикарном доме со звучной фамилией, как тебе. Озлобленных на мир хватает. Людей с искалеченными душами, внутри которых кипит ненависть. И на кого-то эту ненависть им нужно направлять. Так почему бы не на алти, которые ничего не смогут сделать в ответ? Заметь, ни на тебя, ни на тех алти, которые живут на нашем острове цивилизованной жизнью с кулаками никто не бросается. По крайней мере, пока что. И за это нужно сказать спасибо капитану Джонсону — открытие Седьмого моря и дало пространство и средства для жизни многим.

Я громко зевнул.

— Ты говоришь очевидные вещи старик, — изрёк я.

— Прости, спутал тебя с теми, кому нужно вправлять мозги, — ничуть не обиделся Бим. — Давай, беги уже в Академию, пока совсем не рассвело.

Махнув ему рукой, я быстро побежал по мостовой, прижимая к себе карликового барана и почёсывая его за ухом.

— Ур! Ур! — тихо урчал он.

— Ага, — отозвался я. — Ты спасён, мерзавка наказана, со стариком здорово поболтали. Красота! Смотри ещё какое море изумительное!

Я не переставал его чесать.

— Ур! Ур! — всё сильнее распалялся он, начиная мощно вибрировать.

Я удивлённо замер, чувствуя колебание структурных вибраций.

— Хороший барашек, хороший, — приговаривал я, скребя пальцами за его ухом.

Якорь мне в бухту! Структурные вибрации проносятся сквозь меня! Я что, резонирую с бараном?

Ась?

В кармане штанов что-то вспыхнуло. Я едва не закричал, но жар тут же исчез, не опалив ткани.

Быстро сунув руку в карман, я достал маленькую пластинку — миниатюрную торцевую панель сердечника энергощита. Я так прикипел к ней, ища решение, что по привычке взял с собой, когда отправился спасать барашка.

И что же теперь…

— И как такое может быть? — прошептал я, переводя взгляд с пластины на счастливого барана.

Энергетический контур был замкнут.

Без потери всей заложенной в него энергии.

Глава 19

Карликовый баран, цокая копытами, заложил круг по комнате и уселся в центре.

— Джу! Джу! — заскрежетали его рога, когда он начал их чесать.

— Какой милашка! — приложив ладошки к щекам, выдохнула Марси. — Ты уже придумал ему имя?

— Джу, — отозвался я.

— Что? Ты решил назвать его в честь… — она замолчала, пытаясь подобрать слова.

— В честь звука, который мы слышим, когда он трётся копытом о рога, — кивнул я.

Марси удивлённо хлопнула ресничками, а затем покачала головой:

— Иногда я думаю, гений ли ты или безумец.

— Как говаривал один капитан прошлого — это две крайности одной сущности.

А тем временем карликовый барашек завалился на спину, начав елозить по ковру и подставляя нам мягкий животик для почёсываний.

— Святая Дева под Килем! Да что ж ты творишь! — всплеснула руками Марси. — Как можно быть таким милым!

Тяжело вздохнув, она прикрыла глаза руками.

В комнате повисла тишина, прерываемая лишь резкими звуками чирканья карандаша о бумагу — увидев Джу впервые, Шон не смог удержаться и решил запечатлеть его кудрявый образ.

— Кстати, я ж его хочу на задних лапах научить ходить! — неожиданно вспомнил я.

Оторвав ладони от лица, Марси удостоила меня скептическим взглядом. Даже Шон на миг перестал рисовать, искоса посмотрев на меня.

— Две крайности, говоришь… — задумчиво произнесла дель Ромберг.

— Ми! — вякнул Джу, подпрыгнув на четырёх ногах.

— Нет, ну какой милашка! — тут же потеряла мысль Марси.

* * *

С появлением Джу мои исследования в микроартефакторике заметно продвинулись. Одно то, что мы смогли запитать торцевую пластину без потери мощности — уже успех. Я тут же взялся за другие детали. Вот с этим вышел небольшой затык.

Баран не поддавался на мои уговоры и не хотел использовать свою чудо-силу. Пришлось пытаться воспроизвести ситуацию, когда это получилось.

Сперва намочить его, а потом отогревать.

Не сработало.

Затем, ночью выбравшись из Академии вместе с ним, пробежаться до набережной. Вновь намочить, побежать обратно.

Перейти на страницу:

Похожие книги