Читаем Перерождение Артефактора (СИ) полностью

Довольно дорогой сорт, по вкусу напоминающий отличный слабо прожаренный стейк. По запаху же… ничего особенного. Для человеческого носа — сыр да сыр. Отойдёшь на метр, так и вовсе не учуешь.

— Джу! Джу! — донеслось откуда-то издали.

Уж не знаю, кто первым додумался кормить карликового барана мраморным пармезаном.

Секрет на миллион!

Зато мне известно, что люди понятия не имеют, чем питаются карликовые бараны в дикой природе. А вот в неволе едят дорогие травы, используемые для артефакторики, пьют очищенную артезианскую воду. Но! Если хотя бы раз в неделю не скармливать им килограмм мраморного пармезана, карликовые бараны объявляют голодовку.

А свой любимый сыр бараны могут учуять за полкилометра.

— Джу! Джу! — барашек неистово чесал рога в одной из гостевых кают.

Я прикрыл глаза, прислушиваясь. Понятно, понятно…

Контрольная проверка.

— Джу! Джу!

Всё! Не ошибусь.

— Эиди-н-н-на!!! — донеслось оттуда же сонное бормотание женщины.

Я быстро убрал сыр в запахонепроницаемый мешочек. Баран прекратил бесноваться, я же пополз в сторону большой решётки.

— Ох! Ах! — донеслись до меня страстные стоны. Здорово, кто-то не спит в гостевых каютах. Молодцы, ребята, не обращайте на меня внимания.

— Ты слышала?! Слышала?! — заверещал мужик из какой-то другой каюты.

— Да заткнись ты уже, старый алкаш!

— Люда! Я слышу звуки! Звуки! Кто-то ползёт в стене! Это накеры! Накеры повсюду! Они придут за нами и сожрут! И…

По трубам воздуховода разнёсся звук смачной затрещины.

— Ну ты чё?!

— Спи давай, придурок! А то я сама тебя с говном сожру!

Мужик что-то промямли и заткнулся.

Здоровья тебе, несчастный. С такой бабой не удивительно, что ты запил.

Наконец, я дополз до решётки, расположенной в коридоре. Посмотрел через неё и никого не увидел.

Пришлось повозиться, чтобы выставить её без шума. Однако уже спустя минут пять стоя на красной ковровой дорожке, я смог позволить себе размять спину.

А затем быстро пошёл по коридору.

Фрегат этот явно не военный. Частное судно, оборудованное для перевоза грузов и пассажиров. При этом сохранили значимую боевую мощь, а значит, это судно способно защитить тех, кто ему доверился.

Гостевых кают было больше, чем в стандартной модели. Нда уж… потратились на инновации, а решётку починить не могут.

Ага, вот нужная дверь.

Я огляделся по сторонам, затем приложился ухом к дорогой лакированный двери. Посторонних звуков неслышно. Хотя дверь толстая.

Что ж… осталась финальная точка. Главное, чтобы никто не появился в коридоре, пока я вожусь с замком.

Замок меня разочаровал. Право слово, могли бы что-нибудь получше установить. А то пятнадцать секунд и всё — я в каюте.

— Тс! — тихо прошипел я, приложив палец к губам и глядя в глаза барану. Уже начинало светать, так что я отлично его видел.

Он был заперт в крохотной клетке, стоявшей на столе.

Баран меня понял и не стал верещать и прыгать. Хотя явно собирался.

Повернув голову, я замер, расплывшись в довольной улыбке.

Она лежала на боку, повернувшись ко мне спиной. Покрывало упало на пол, так что я в полной мере насладился приятным видом.

Это ж надо было, наткнуться на любительницу спать без одежды.

Мы бы подружились… Не будь эта обладательница шикарной задницы такой стервой.

— Окх… — женщина сладко засопела и перевернулась на спину, раскинув руки в разные стороны.

Хороша!

Голая и во сне, она выглядит превосходно! Какая грудь! Будто скульптор лепил.

Хм, забавно, что она стянула с себя трусы, но оставила серебряный браслет. С ним же неудобно!

Запечатлев в памяти приятный образ, я отвернулся, снова встретившись взглядом с бараном.

Показал ему большой палец, а затем обратил внимание на то, что было на столе помимо клетки.

Это я удачно зашёл!

Собирать трофеи с мерзавки так приятно!

С этой благой мыслью я тихо умыкнул шкатулку с драгоценностями и пухлый кошелёк. Затем осторожно поднял клетку и направился к окну.

Каюта была просторной. Так что окно находилось в отдалении от кровати, и я смог его тихо открыть, не потревожив сон голенькой стервы.

Корабль уже скользил по волнам, набирая скорость, чтобы убраться прочь от острова Бун, а затем и вовсе покинуть Шестое море.

Из-за криков одной бабы он точно не развернётся — таковы порядки.

Ну что ж, пока-пока!

Прыгнув вниз, я почти без брызг вошёл в воду и поплыл к пристани.

* * *

Клетку барашка я вскрыл ещё в море, убравшись подальше от корабля. Так что большую часть пути зверёк проплыл, сидя на моей спине. Ближе к берегу он перебрался повыше.

— Гляжу, у тебя две головы, парень, — донёсся с пристани старческий голос.

Он не заставил меня вздрогнуть, да и не удивил. Я вылез из воды и взял барана в руки.

— Гляжу, самый глазастый как всегда на пристани, старик Бим, — усмехнулся я нищему.

— Ты говоришь, как старый знакомый, — хмыкнул он.

— По сравнению с тобой, не такой-то и старый. Думается мне, ты был старым ещё в те времена, когда сто с лишним лет назад начали заселять наш остров. А может, ты и вовсе сказочный призрак?

— Ха-ха-ха, — рассмеялся Бим. — И в самом деле, будто мы с тобой, парень, много лет друг друга знаем.

Перейти на страницу:

Похожие книги