Читаем Перерождение. Японка (СИ) полностью

— Это не займет долго времени, – накладываю на мужчину невербальное Империо.

Достаю жезл и запускаю подряд несколько заклинаний снятия матрицы.

— У тебя есть что-нибудь интересное? – задаю вопрос магу.

— Да, – я же не ожидал, что человек под заклятьем подвластия будет отвечать подробно?

Выяснил у мага, что у него имеется неизвестный артефакт, кольцо. Колечко прихватизировал.

— Обливейт! - накладываю на мага заклинание забвения. — Ты занимался своими исследованиями, к тебе никто не заходил. До завтра не замечаешь отсутствия на пальце кольца.

Стал изучать кольцо. Довольно интересный артефакт. Концентратор-преобразователь, позволяющий любому магу преобразовывать ману в огненную и создавать мощные огненные заклинания.

Такая штучка должна быть полезной местным магам, любой, не обладающий стихией огня, сможет применять её. Или магам, наподобие Луизы, у которых аура нестабильна или они склонны к другим стихиям.

На три дня я выпал из реальности, исследуя артефакт. Затем изготовил копию кольца, но другого дизайна. По аналогии на компьютере рассчитал подобные преобразования для остальных трёх местных стихий и к вечеру сделал ещё три кольца.

Вечером четвертого дня переместился в академию.

— Ты где пропадал? – обвиняюще произнесла Луиза, заметив мое появление.

— Не шуми, – протягиваю ей бижутерию. — Держи.

— Какие-то простые кольца. Не мог выбрать подарок получше? – возмутилась девушка, но кольца взяла.

— Какая ты шумная. Луиза, дорогая, эти кольца помогут преобразовывать твою ману в стихийную. Золотое – огонь, белое – воздух, серебряное – вода, черное – земля. Одень и попробуй применить стандартные заклинания.

Луиза надела кольца и попробовала применять различные известные заклинания. Всё получалось нормально, без взрывов.

— Спасибо! – бросилась на шею радостная девушка и начала страстно целовать. Не заметил как мы оказались в постели. Ночка выдалась бурная.

Утром проснулся от шума за окном. Луиза в спешке одевалась.

— Доброе утро. Что за шум и суета? – стало интересно, в честь чего народ шумит, пока за время пребывания в этом мире подобное происходит впервые.

— Сегодня проходит смотр фамильяров. На него приедет принцесса Генриетта. Я одна без фамильяра, – грустно произнесла девушка.

Понял, куда она ведет. Интересно, хватит наглости предложить подобное?

— Возможно, ты бы смог поучаствовать в роли моего подручного? – спросила девушка.

Молча и внимательно смотрю на девушку как на сумасшедшую, стараясь выразить взглядом всё, что думаю о её умственных способностях.

— Ну что ты молчишь? – не выдержав взгляда, спросила Луиза.

— Да вот, думаю. Стоит ли сейчас от тебя избавиться или сумеешь со временем поумнеть.

— Что? Ты же меня не бросишь всего лишь из-за смотра фамильяров?! – воскликнула девушка, так и не поняв, насколько меня только что оскорбила.

— Хорошо. Я согласен, но на одном условии.

— Какое условие? – спросила обрадованная девушка.

— По завершении смотра я убью всех, кто видел это выступление, – спокойным тоном оповещаю Луизу.

Девушка испытала шок. Немного придя в себя, она сказала: — Но там ведь будет принцесса, солдаты, и много магов.

— Это их проблемы.

— Но почему? – растерянно спросила Луиза.

— Действительно. Почему? Жена просит своего мужа, одного из сильнейших магов, выступать в роли зверюшки на потеху публики. Для начала припомню про брачную клятву, в которой был пункт о не причинении вреда супругу. Подобное выступление нанесет прямой вред моей репутации именно с твоей непосредственной подачи, и ты за нарушение обета лишишься магии, жизни и шести из семи оболочек души. Чтобы не допустить подобного, мне придется убить всех свидетелей, возможно даже успею спасти хотя бы твою душу. Всё-таки ты отчаянная сорвиголова! Рисковать своей жизнью и душой ради фарса…

Девушка выпала в конкретный осадок от подобной интерпретации событий.

Боюсь, с таким безалаберным подходом и откровенной тупостью, она долго не проживёт.

— Знаешь. Я тут подумала. Тебе вовсе не стоит выступать в показе фамильяров, – выдала Луиза после долгого молчания.

Усмехнулся и пошел искать, что покушать. Заглянул на кухню, там в этот момент шеф-повар распекал подчинённого.

Шеф-повар кричит на поварёнка: — Ты почему лавровый лист в суп не положил?

Поварёнок ему отвечает: — Так господа его не едят же!

Шеф-повар повернулся и обнаружил меня и адресовал вопрос: — Вы что здесь делаете?

— Ищу что покушать.

— Да ты же подручный мисс Вальер, о тебе шли все разговоры в академии в последнее время. Я шеф-повар Марто. Присаживайся на стол, сейчас чего-нибудь сообразим. Не стесняйся, заходи к нам, всегда накормим, – произнес мужчина.

— Спасибо, Марто. Зовите меня Харри.

Во время еды мне пришло сообщение от корабельного искина о завершении перевода библиотеки и адаптации знаний мага огня. Отправился на корабль и стал просматривать список навыков. Помимо огненной магии были способы более экономичного преобразования. Если соединить со способом Креола, получится ещё легче трансмутировать материалы.

Перейти на страницу:

Похожие книги