Читаем Пересдача (СИ) полностью

Стив и Баки сидели в каптерке охранников, и полицейский записывал их данные. Охранники сдерживали набившихся в каптерку преподавателей – впустили только декана и замректора, которые хором стали уверять, что Стивен Роджерс – самый прилежный, дисциплинированный, спокойный ученик на курсе, круглый отличник, спортсмен и староста и никак не может быть виноват в драке. А вот второго участника они знать не знают, это какой-то хулиган, завалившийся в их альма-матер с улицы с неизвестными целями.

- Да может, он наркотиками торгует! – возмущался декан. – Или избить кого-то хотел, или украсть что-то!

Полисмен молча записывал все показания, а потом заявил, что к Роджерсу вопросов у него нет, а вот «мистеру Джеймсу Бьюкенену Барнсу» придется проехать с ним в участок и посидеть в обезьяннике до выяснения обстоятельств.

Баки угрюмо смотрел в пол, на вопросы отвечал сквозь зубы. На скуле у него наливался всеми оттенками радуги знатный синяк. Услышав, что его заметут в участок, Баки слегка побледнел и стиснул кулаки.

Стив, который все это время сидел, держа пузырь со льдом у переносицы, хлюпнул разбитым носом, покосился на Баки, а потом сказал:

- Э-эм… Я хочу сказать, что вы не разобрались. Я знаю этого парня – он в наш клуб на тренировки тоже ходит. Он пришел сюда к другу, и мы… Мы решили потренироваться. Ну и немного увлеклись. Да. Вот. Как бы так.

В каптерке повисла тишина. Замректора и декан изумленно переглянулись.

- Боже, Стивен, какое легкомыслие! – возмутился декан. – И кто бы мог ожидать такого от вас! Вы же гордость университета, наша надежда! И вдруг – драка. Стыдитесь!

Стив смотрел в пол, уши его горели, руки комкали светлые брюки, запачканные кровью. Когда-то белоснежная новая рубашка была порвана и тоже залита кровью.

- Словом, мы еще вас вызовем для серьезного разговора! – подытожил замректора, грозно сверкнул глазами и ушел. Декан покачал головой, погрозил Стиву пальцем и тоже ретировался. Полицейские собрали свои бумаги, высказали двум хулиганам все, что про них думают, и удалились. Охранники выставили Стива и Баки за дверь.

Стив понурил голову и поплелся к выходу. На его счастье все студенты уже давно разошлись, и авторитет его не пострадал. Баки шел позади него в двух шагах, мрачно сверля взглядом широкую спину. Когда они спустились по ступенькам на улицу, Баки сплюнул и сказал:

- Это… Ну, типа спасибо, что не сдал. Я думал, ты придурок, а ты нормальный чувак.

- Ты в тюрьме сидел? – вдруг спросил Стив, резко вскинув голову и глядя на Баки с изменившимся, опрокинутым лицом. Баки вопрос настолько выбил из колеи, что он смог только открыть рот и отрицательно качнуть головой.

- А я сидел! – выпалил Стив. – Два года колонии для малолетних преступников. И если меня отчислят, то я повешусь!

Он быстро повернулся и бросился бежать от ворот университета с такой скоростью, что, пока Баки переварил смысл услышанного и очнулся, Стива и след простыл.

***

Локи понял, что откосить от пересдачи зачета не получится, и решил поразить Тора своими познаниями в истории Древней Греции. Он два дня с утра до вечера торчал в библиотеке, да еще и по ночам зубрил предмет, отключив телефон и ноутбук. Упади на город ядерная бомба – он бы и не заметил.

Уставший, с красными от недосыпа глазами, с опухшей от зубрежки головой, Локи встал в субботу в девять, привел себя в порядок и поехал на кафедру истории древних цивилизаций, где обретался доцент Тор Одинсон.

В универе было пусто, почти никого. Экзамены все прошли с утра, и только последние «хвостатые» бродили по коридорам, отыскивая кабинеты для пересдачи.

Локи робко потянул на себя тяжелую дубовую дверь с массивной бронзовой ручкой. Внутри было тихо и пусто – даже секретарша отсутствовала. Локи прошел по маленькому коридорчику, отыскивая глазами нужную табличку. Наконец, рядом с одной из дверей он увидел три надписи, одна из которых гласила «Доцент Т. Одинсон».

Локи поежился и осторожно постучал. Ответа не последовало. Локи потянул дверь на себя и заглянул внутрь. И остолбенел.

Тор, в строгом деловом костюме, сидел в кресле, закинув ноги в дорогих кожаных туфлях на стол. И курил толстенную сигару. Очки поблескивали, собранные в хвост волосы переливались золотом.

- Входи, - обронил Тор, и выпустил дым к потолку.

Локи вошел, про себя молясь всем античным богам. Взгляд его упал на висевший на стене тяжелый боевой топор.

- Это я из экспедиции привез, курган раскапывали в Норвегии, - дружелюбно поведал Тор. – Дома уже вешать некуда, решил сюда притащить. Садись. Выучил?

- Да, - тихо сказал Локи, старательно глядя в пол. Чтобы не глядеть на Тора. По спине побежали мурашки, ноги замерзли. Внутри прохладной сладкой лужей растеклось предчувствие чего-то особенного. Неведомого, но чудесного.

- Ну-у, - Тор затушил сигару, снял очки, стянул резинку, так, чтобы волосы рассыпались по широким плечам. – И что же ты учил, мой юный друг?

- Историю Спарты, - пробормотал Локи, старательно изучая трещины и пятна на полированной поверхности стола.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе
100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе

На споры о ценности и вредоносности рока было израсходовано не меньше типографской краски, чем ушло грима на все турне Kiss. Но как спорить о музыкальной стихии, которая избегает определений и застывших форм? Описанные в книге 100 имен и сюжетов из истории рока позволяют оценить мятежную силу музыки, над которой не властно время. Под одной обложкой и непререкаемые авторитеты уровня Элвиса Пресли, The Beatles, Led Zeppelin и Pink Floyd, и «теневые» классики, среди которых творцы гаражной психоделии The 13th Floor Elevators, культовый кантри-рокер Грэм Парсонс, признанные спустя десятилетия Big Star. В 100 историях безумств, знаковых событий и творческих прозрений — весь путь революционной музыкальной формы от наивного раннего рок-н-ролла до концептуальности прога, тяжелой поступи хард-рока, авангардных экспериментов панкподполья. Полезное дополнение — рекомендованный к каждой главе классический альбом.…

Игорь Цалер

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное