Читаем Пересечение Эйнштейна: Вавилон-17. Пересечение Эйнштейна. Время, точно низка самоцветов полностью

Официант в белом фраке подошел к ним по ковру из виверры, искоса взглянул на Брасса и спросил:

— Они с вами, доктор Т’мварба?

— Да. Для нас заказана ниша у окна. Принесите все прямо туда.

Официант кивнул и отвел доктора и членов экипажа Ридры к высокому арочному окну, выходящему на площадь Союза. Несколько человек обернулись, провожая их взглядами.

— Штаб-квартира Администрации Союза может быть очень приятным местом, — сказал доктор Т’мварба с улыбкой.

— Если есть деньги, — добавил Рон. Он откинул голову, рассматривая сине-черный потолок, огоньки там складывались в созвездия, видимые с Риммика. — Я читал о таких местах, но никогда не думал, что сам когда-нибудь сюда попаду.

— Да, я хотел бы привести сюда парней, — проворчал Помощник. — А то они думают, что лучше приема у барона ничего не бывает.

В алькове официант отодвинул для Молли кресло.

— Барон Вер Дорко с Военного Двора?

— Да, — сказал Калли. — Жареный барашек, отличные вина, великолепные фазаны! И никто их не попробовал, — он покачал головой.

— Одна из досадных привычек аристократии, — со смехом сказал Т’мварба. — Но аристократов осталось немного, большинству хватает ума отбросить свои титулы.

— Последний хозяин оружия в Амседже, — сказал помощник.

— Я читал сообщение о его смерти. Ридра была там?

— Мы все были. Дикий был вечер!

— Но что же там произошло?

Брасс покачал головой.

— Ну… Капитан отправился раньше…

Когда он кончил рассказывать о происшествии, доктор Т’мварба откинулся в кресло.

— В газетах этого не было, — сказал он. — А что это за ТВ-55?

Брасс пожал плечами, но тут послышался щелчок, и в ухе доктора ожил микрофон связи с разобщенными.

— Это человеческое существо, которое с рождения находится под контролем, — сказал Глаз. — Я был с Капитаном Вонг, когда барон демонстрировал его.

Доктор Т’мварба кивнул.

— Можете вы еще что-нибудь рассказать?

Помощник, пытавшийся устроиться в кресле поудобней, теперь лег животом на край стола.

— Зачем?

Остальные молча ждали. Помощник продолжал:

— Зачем мы рассказываем ему это? Он отправится назад и выдаст все военным.

— Верно, — сказал Т’мварба. — Я расскажу им все, что может помочь Ридре.

Рон резко отставил от себя стакан.

— Военные не могут относиться к нам хорошо, док, — объяснил он.

— Они не повели бы нас в такой ресторан, — Калли заткнул салфетку за дирконовое ожерелье, которое надел ради такого случая. Официант поставил на стол блюдо с жареным картофелем и шницелями.

Молли удивленно разглядывала длинный красный стручок.

— Кетчуп, — объяснил доктор Т’мварба.

— О! — сказала Молли и отложила его.

— Сюда следовало бы привести Чертенка, — помощник откинулся на спинку кресла и взглянул на доктора. — Он мастер готовить пищу из суррогатов, а здесь настоящая еда. После этого, готов поклясться, он выбежал бы из камбуза, как будто его там укусили.

Брасс спросил:

— Что случилось с Капитаном?

— Не знаю. Но если вы расскажите мне все, что знаете, у меня будет больше возможностей что-либо предпринять.

— А мы не хотим, чтобы вы что-нибудь делали для нее. На корабле был шпион. Мы все знаем об этом. Он дважды пытался уничтожить корабль. Думаю, что именно он отвечает за то, что произошло с Капитаном и с Батчером.

— Мы все так думаем, — подтвердил Помощник.

— Этого вы и не хотели говорить военным?

Брас кивнул.

— Если бы не Батчер, — снова щелкнул микрофон, — мы бы вернулись в нормальное пространство в центре Новой. Батчер убедил Джебела выловить нас и взять на борт.

— Так, — доктор Т’мварба обвел взглядом сидящих за столом. — Один из вас шпион?

— Может, это кто-то из парней, — сказал Помощник. — Он не обязательно находится за этим столом.

— Если так, — сказал доктор Т’мварба, — то все равно я буду говорить с вами. Генерал Форестер ничего не добился. Но Ридра нуждается в помощи. Это очень просто.

Брасс прервал затянувшееся молчание.

— В схватке с захватчиками я потерял корабль, весь взвод парней и половину офицеров. Я хорошо дрался и был хорошим пилотом для любого капитана-транспортника, хотя та схватка с захватчиками могла сделать меня человеком, приносящим несчастья. Капитан Вонг не из нашего мира. Но откуда бы она ни пришла, она просто сказала: «Мне понравилась ваша работа и я нанимаю вас». Я ей благодарен.

— Она так много знает, — сказал Калли. — И это самый увлекательный полет, в котором я когда-либо участвовал. Она проламывалась сквозь миры и брала нас с собой. Когда в последний раз меня приглашали на обед к барону? А на следующий день я обедал с пиратами. И вот я здесь. Я хочу ей помочь.

Перейти на страницу:

Все книги серии VEGA

Фантастический триллер
Фантастический триллер

Перед вами три романа популярных английских писателей, в которых тесно переплетаются элементы двух столь любимых читателями жанров — фантастики и триллера. Горячий ветер, предвестник ужасной катастрофы, но герою романа Дугласа Уорнера «Смерть на горячем ветру» никто не верит. Он мужественно борется за спасение жизней миллионов людей, преодолевая множество фантастических и реальных трудностей.Произведения Э. Ф. Рассела хорошо известны нашим читателям, поэтому не стоит пересказывать сюжет романа «Война с невидимым врагом», следует лишь заметить, что он не разочарует поклонников творчества писателя.Ничем не примечательная служащая в романе Роберта Уэйда «Восхитительная» неожиданно для себя становится самой красивой женщиной в мире. Казалось бы, жизнь вознесла ее на самую вершину, однако вдруг героиня романа оказывается в центре ошеломляющих событий…Содержание:Дуглас Уорнер. Смерть на горячем ветру (роман, перевод К. Неизвестного)Эрик Фрэнк Рассел. Война с невидимым врагом (роман, перевод Н. Дальнего)Роберт Уэйд. Восхитительная (роман, перевод А. Медвинского)Оформление и иллюстрации: С. Тарасенко

Дуглас Уорнер , Роберт Уэйд , Роберт Уэйт , Эрик Фрэнк Рассел

Фантастика / Научная Фантастика / Триллеры / Детективы / Триллер

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика