Читаем Пересечения полностью

Они оказались внутри торговой лавки, за окном виднелась оживлённая улица, освещаемая электрическим светом ламп. Старый японец, хозяин лавки, внимательно посмотрел на пришельцев и, ничего не говоря, отвернулся и продолжил заниматься своими делами. Старик знал про дверь.

– Идём, – после короткого осмотра улицы за окном скомандовал Тимур и вышел на улицу. Группа последовала за ним, стараясь не терять друг друга из вида.

Оставив позади гуляющих, они добрались до бара в полуподвальном помещении. На входе стояло два охранника, преградивших им путь внутрь. Не говоря ни единого слова, Тимур продемонстрировал им то, что было у него за ухом. Те расступились, давая всей группе войти внутрь. Внутри помещения один из охранников на входе подал знак кому-то, указывая на гостей. К группе сразу же подбежала невысокого роста женщина, с почтительной улыбкой склонилась в поклоне, приветствуя гостей и указывая рукой, куда им проследовать. Пройдя через коридор, они спустились ещё на этаж ниже, где их снова встретила охрана и проверила на предмет скрытого оружия. Все оказались чисты. Только Тимура не стали досматривать. Оказавшись в пустой комнате, группа расселась на полу на циновках у одной стены, ожидая, когда к ним придут.

Раздвижная дверь раскрылась, и вошло несколько человек. Все, кроме одного, были одеты в строгие костюмы. Тот, что был одет в обычную одежду, обратился к гостям на японском:

– Господин Кобаяси приветствует вас в своём скромном заведении.

Японцы расселись на своих местах перед тувинцами и Тимуром. Из всей группы пришельцев только Тимур и понял, что сказал японец. Понял, так как у японца за ухом тоже была приклеена полоска, обеспечивающая перевод. Он перевёл своим спутникам приветствие.

– Салют в ответ, – поприветствовал господина Кобаяси главный из группы тувинцев, а затем обратился к Тимуру. – К чёрту приветствие, пусть товар покажет. Мы сюда не лясы точить пришли.

– Мы благодарны господину Кобаяси за радушный приём и выражаем ему своё почтение, – тяжело вздохнув, обратился к японцам Тимур. – Мои спутники просят разрешения взглянуть на товар перед заключением сделки.

Господин Кобаяси окинул своих гостей сдержанным взглядом, потом грозно отдал приказ одному из своих спутников. Тот молнией метнулся из комнаты и очень быстро вернулся с портфелем в руках. Положив портфель перед гостями, он открыл замки и с поклоном отошёл. Главный из группы тувинцев, затаив дыхание, осторожно открыл портфель и заглянул внутрь. Послышался тихий выдох, знаменующий сдерживаемый восторг. Проведя рукой по содержимому портфеля, тувинец закрыл портфель.

– Выкладывайте! – скомандовал он по-тувински своим спутникам.

Те встали с сумками в руках и, открыв их, начали выкладывать пачки денег перед японцами. Японцы наблюдали за этим, не двигаясь, а тувинцы, закончив, отошли на свои места.

– Спроси, они будут пересчитывать? – попросил тувинец Тимура, кивая в сторону господина Кобаяси.

– Желает ли господин Кобаяси пересчитать деньги? – обратился с вопросом к посреднику Тимур.

После того, как посредник передал вопрос о деньгах господину Кобаяси, тот что-то коротко спросил у одного из своих спутников. Его спутник быстро проверил пачки денег своим намётанным взглядом и молча кивнул.

– В этом нет необходимости, – ответил господин Кобаяси.

– Они нам верят и не будут пересчитывать, – передал Тимур своим спутникам.

– Ну, тогда мы пошли? – спросил тувинец.

– Мы не смеем более отвлекать господина Кобаяси от его важных дел и удаляемся, – передал Тимур.

Получив одобрительный кивок со стороны господина Кобаяси, вся группа тувинцев и Тимур встали и, слегка поклонившись, направились к выходу.

– Слышь, что за цирк там был? – слегка подтолкнул в бок Тимура глава тувинской группы, когда они вышли на улицу, и улыбнулся, – Прямо, как в кино!

– А, что ты хотел? У них традиции. Могли бы и живыми оттуда не выйти, – пожал плечами Тимур. – Следующий раз выпендривайся поменьше. И побольше уважения в полупоклоне.

Обступив того, кто нёс портфель с товаром, группа направилась к тому месту, через которое они попали в этот город. В лавку к старому японцу.

Возвращение прошло без осложнений. Получив оплату наличными за свои услуги, Тимур сел в машину и отправился домой.

<p>Глава третья</p>

Тимур с трудом выплыл из сна, слегка приоткрыл глаза и спустя мгновение вновь их закрыл, намереваясь снова погрузиться в сон. Тихий, осторожный и ненавязчивый стук повторился. Глаза Тимура резко и широко распахнулись: «Значит, и, правда, кто-то пришёл?». Тимур мгновенно собрался с мыслями, потом резко встал с кровати.

– Минуту! – крикнул он, спешно одевая трико. – Уже иду!

В глазок Тимур увидел за дверью сухонького, сгорбленного человека преклонных лет. Он был один.

– Я здесь. Что Вы хотите? – Тимур повременил с открытием двери незнакомцу.

– Доброе утро, – голос человека за дверью заметно дрожал. – Скажите пожалуйста, тут проживает Скляров Тимур Викторович?

– Да, это я. Что Вы хотите? – всё также через дверь спросил Тимур.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Современная проза / Альтернативная история