— Вот ты где, — Портьера шевельнулась, и Элис увидела Питера, державшего под руку Анабель. На девушке было небесно-голубое платье из струящейся шёлковой ткани, слегка отливавшей серебром. — Ты чего такая хмурая?
— Я не хмурая, — Элис поджала губы.
— Оно и видно, — кивнула Анабель. Понятно, что слова Элис её не разубедили. — Я знала, что ты не потрудишься переодеться в костюм. Возьми хотя бы это, — она вручила Элис карнавальную маску из тёмно-фиолетовой парчи. Вокруг прорезей для глаз шла тонкая вязь из серебряных нитей, бисера и искусственных самоцветов.
— Спасибо, — пробормотала Элис. Ей стало стыдно перед подругой.
— И не хандри, — Анабель мягко убрала руку Питера со своей талии. — Договорились? — она шагнула в зал, увлекая за собой парня, который замешкался, чтобы сказать, понизив голос:
— Мы заказали трёхэтажный торт с ванильным пралине, орехами и кремовыми розочками, — его глаза коварно сверкнули. — И шоколадный фонтан. Только не говори Ане, что это моя идея, — она меня убьёт, — он с тоской посмотрел вслед Анабель. — Ей кто-то что-то сказал, и теперь она сидит на диете. Она хотела на фуршет одних фруктов заказать, веришь? Хорошо, что мы с Терри это вовремя отследили.
Подойдя к зеркалу, Элис примерила маску — и с трудом узнала себя. То ли её фасон был тому причиной, то ли освещение зала — но из зеркала на Элис обескураженно взирала совершенно не знакомая ей девушка.
Элис усмехнулась.
"Что ж, значит, маскарад?.."
Ана права. Сегодня не время для мрачных мыслей.
Сняв жакет и бросив его на спинку ближайшего стула, Элис почувствовала себя в своей тарелке. Зал постепенно наполнялся народом, а официанты заканчивали последние приготовления: застилали столики белоснежными скатертями, хрустящими от крахмала, раскладывали приборы и наполняли многоярусные чаши расплавленным шоколадом. А в самом центре зала, аккурат под той самой люстрой, разместилась главная декорация и традиционный символ новогодних праздников — резной терем с крыльцом, окошками и покатой крышей, целиком вырезанный из настоящего льда.
Элис взяла себе бокал с глинтвейном и подошла ближе, чтобы получше рассмотреть ледяной терем. Она мало что смыслила в скульптуре, но сейчас у нее дух захватило от восхищения и восторга. Изваяние выглядело как настоящее произведение искусства, производя неизгладимое впечатление своим незаурядным видом. Работа мастера была невероятно тонкой: каждый дюйм льда был покрыт филигранной резьбой, а подсвеченные изнутри разноцветными лампочками стены сказочного терема излучали мягкий, почти живой свет. Невероятная детализация и гиперреалистичность поражали воображение, заставляя искренне сожалеть лишь об одном: о недолговечности сей красоты.
Силовое поле, удерживающее вокруг скульптуры холодный воздух, почти не ощущалось, оно было сделано так искусно, что до ледяного терема можно было дотронуться рукой, не причинив хрупкому капризному материалу ни малейшего вреда.
Это был древний как мир обычай, берущий свои истоки в глубине веков, — сооружать под новый год ледяные домики, избушки и теремки, помещая внутрь саженец плодового дерева, тщательно укрытый от мороза. Как правило, такой теремок стоял всю зиму, до самой весны, а с первыми оттепелями устраивался ещё один праздник: проводы зимы. Не защищённый прослойкой воздуха, ледяной теремок таял под лучами мартовского солнца, после чего деревце, освободившееся из ледяного плена, торжественно высаживалось во дворе или парке.
Внезапно Элис осознала, что она уже не любуется сказочным теремом, а стоит, расфокусировав взгляд, и мечтательно улыбается в пространство.
Она моргнула и заставила себя отвернуться. Что за наваждение?..
— Лёд обработан летучими веществами, влияющими на сознание. Вызывает расслабление и лёгкую эйфорию. Но не волнуйся, это совершенно безопасно.
Кристофер Тайлер подошёл к ней и встал рядом. В руках он держал блюдо с тарталетками.
— Нам всем не повредит сейчас немного расслабиться.
— А, Тайлер, — Элис покосилась на коллегу. — Твоя идея?
— Ни в коем случае.
— Я так понимаю, спрашивать бессмысленно.
— Совершенно бессмысленно, — он отправил в рот тарталетку. — Угощайся.
Элис взяла закуску, не в силах ни сердиться, ни злиться, — под действием праздничной атмосферы, а главное — букета эфирных масел её настроение сделалось самым благодушным и радужным.
— Ты настолько уверен в мерах безопасности? — поинтересовалась она и невольно потянулась к висевшему на шее факсимильному амулету: на месте ли.
— Абсолютно. Я лично проверял защиту здания.
— А-а. Ну, тогда я спокойна, — Элис улыбнулась и подняла бокал. — С наступающим.