Читаем Перевал полностью

— Замечательно, ничего не скажешь. Я все ей расскажу.

— Шерил, я прошу тебя…

— Ничего не меняется, Чарли? Мне пора. Отбой.

Они услышали звук приближающихся сноумобилей еще до того, как машины появились на горизонте. Потом все увидели яркий свет фар, прорезающий заросли, и наконец сноумобили оказались в поле зрения ожидающих. Они выехали из леса, неспешно поднимаясь и подскакивая при езде по отлогому склону. Желтые лучи, приближаясь к ним, рассекали меркнущий голубой свет долины.

Самое небольшое расстояние, которое они могли выбрать для привала, находилось в трех милях от точки подъема. Все необходимое оборудование привезли на переделанном школьном автобусе. Обычная радиосвязь не подходила для этой местности, поэтому в автобусе имелось радио с мощным усилителем в сто десять ватт. Благодаря ему можно было обеспечить связь между спасательной командой и офисом шерифа, который располагался в тридцати милях отсюда. Все, что им требовалось для проведения операции, предполагалось перевозить на сноумобилях. Те два, которые сейчас двигались к ним, были нагружены бензопилами, фонарями и мощными лампами, чтобы Чарли и его люди могли продолжить работу в вечернее и ночное время.

В его команде было десять человек: три помощника, а также спасатели и добровольцы. Здесь же присутствовал и парень из службы лесничества, который искренне хотел помочь им, но был молодым и неопытным, поэтому зачастую просто путался под ногами. По протоколу его присутствие считалось обязательным, так как тело девушки было обнаружено на территории, подведомственной лесничеству. Они работали посменно, спускаясь вниз к автобусу каждые несколько часов, чтобы отдохнуть и перекусить. Только Чарли ни на минуту не отлучался, все время оставаясь рядом с местом страшной находки. Ему приносили еду и горячие напитки, но он все равно был очень уставшим и раздраженным, потому что пришлось ждать необходимое оборудование больше часа.

На всю работу у них ушел целый день. Сначала они ограничили участок поиска, а затем скрупулезно обследовали каждый квадратный сантиметр территории, делая снимки и записывая все на видео в разных ракурсах. Однако им не удалось найти ни единой зацепки, которая помогла бы понять, как тело очутилось в глыбе льда. Снег не позволял им надеяться на какой-то ощутимый результат. Возможно, когда наступит оттепель, в поле их зрения попадется что-нибудь стоящее. Одежда, обувь, рюкзак. Под слоем снега мог сохраниться даже отпечаток следов, если им повезет.

Лыжники привели их сюда на рассвете и показали место, где было спрятано тело. Закованная в лед покойница наводила ужас, что не мог не признать даже видавший виды Чарли. Лыжники не остались дольше положенного времени, потому что отцу мальчика наложили пятнадцать швов на щеку, отчего половина его лица напоминала свеклу. Ему очень хотелось поскорее отправиться домой. Мальчик выглядел бледным и явно все еще переживал потрясение. За это время он, казалось, повзрослел и выглядел старше своих лет.

Только после полудня они подготовили все, чтобы начать вынимать тело. Это оказалось гораздо сложнее, чем представлял себе Чарли. Труп предстояло перевезти в Миссолу, в лабораторию криминальных расследований штата, а на это необходимо было выделить три часа пути. По прогнозу синоптиков, погода ожидалась теплой, поэтому было решено сохранить тело, не освобождая его ото льда. До этого времени они работали маленькими ломами, осторожно откалывая лед по кусочку, чтобы не пропустить возможную улику. Но это было все равно что искать иголку в стоге сена. Чарли подумал, что если они не изменят методов работы, то могут провести в горах не одну неделю.

Сноумобили, к которым были прицеплены сани, груженные снаряжением, проезжали последнюю сотню ярдов вдоль ручья, приближаясь к ним. Чарли и все остальные, ожидавшие их прибытия, вышли навстречу машинам. Фары осветили их яркие желто-зеленые жилеты, надетые поверх черных курток. Наступала ночь, значительно похолодало. Даже в утепленных ботинках ноги у Чарли настолько промерзли, что он их почти перестал чувствовать. Да, он бы сейчас многое отдал, чтобы оказаться дома, перед горящим камином и с книгой в руках, которую он недавно начал читать. После того как ему с трудом удалось пробраться по заснеженному проходу, он снял перчатки и стал дуть на руки в надежде хоть как-то согреться. Его настроение не улучшилось при виде Тима Хайдекера, который вылезал из первого сноумобиля.

— Чего так долго?

— Простите, шеф, но мы застряли внизу у ручья.

— Почему не сообщили по радиосвязи?

— Да мы пытались, но никто нам не ответил.

— Ну ладно, давайте наконец приступим к работе.

Ему привезли горячего супа и несколько сладких батончиков. Это немного развеяло уныние Чарли. Он стоял, быстро глотая суп, и отдавал приказы. Его люди в это время пытались установить свет от маленького генератора. Над ними смутно нависали горы, образуя гигантскую петлю на фоне потемневшего неба, на котором постепенно появлялись звезды.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература