Перевернув страничку, чтобы прочитать последние несколько строк, Изабелла дочитала книгу и закрыла ее, прежде чем откинуться на спинку кресла. Время приближалось к обеду и девушке было интересно, Пьер вернется к ней после охоты или же он вместе с остальными охотниками поедет обедать у Филиппа Беттенкура Майерса, пригласившего всех на охоту.
Девушка надеялась на первое, ей хотелось бы провести побольше времени с Пьером и, если у нее получится и она наберется достаточно смелости, рассказать ему о том, что она держит в себе.
Пьер для Изабеллы был чем-то больше, чем двоюродный брат, другом или человеком, который защищал и всегда помогал ей. Когда Пьер вдруг неожиданно решил уехать в колонии, то это стало большим шоком для девушки, и она долго не хотела верить в эти слухи, пока сама не услышит подтверждение им из уст Пьера.
Все годы, пока его не было во Франции, он и Изабелла писали друг другу письма, которые приходили каждые две недели. Изабелла собирала эти письма и складывала в шкатулку, которая стояла у девушки в комнате в родительском доме. Эта шкатулка была подарком Пьера на двенадцатый день рождения Изабеллы, поэтому девушка решила, что она подходит больше всего для его писем, в которых молодой человек кратко рассказывал о том, что происходило с ним в колониях, а также давал Изабелле советы и высказывал слова поддержки, касающейся ее семьи.
Пьер также поддерживал решение Маргариты отвезти Изабеллу в Италию, что девушке не очень сильно нравилось. Она ясно понимала, что ее отъезд в Италию пресечет любую возможность на совместную жизнь с Пьером. И хоть надежда на это была совсем мала, Изабелла упорно не хотела от нее отказываться. Она не желала мириться с мыслью, что всю жизнь придется провести вдали от Пьера.
Теперь, после неожиданной смерти сестры Маргариты, Изабелла поняла, что она сама способна взять свое будущее в свои в руки, без чужой помощи. Первым, скорее всего, самым главным шагом было признаться Перу в своих чувствах. Сказать ему те слова, которые рвались наружу каждый раз, когда Изабелла видела Пьера. Но что же останавливало ее?
Вздохнув, Изабелла поднялась с кресла и, выйдя из библиотеки, направилась в кабинет Пьера, чтобы вернуть книгу, которую она дочитала. На ее лице появилась улыбка, когда, зайдя в кабинет, она почувствовала спокойствие и знакомый запах. Кабинет был убран, и только письменный стоя являл миру рабочий беспорядок. Куча бумаг, исписанных и чистых, вместе с различными картами и географическим записями небрежно валялась на столе. Изабелла удивилась, увидев подобную картину – Пьер терпеть не мог беспорядок, особенно на его рабочем месте.
Положив книгу на стул, Изабелла принялась собирать бумаги, складывая чистые листы и исписанные отдельно друг от друга и то же самое делая с географическими записями и картами. Под всеми этими картами и бумагами Изабелла нашла раскрытую книгу. Улыбнувшись, подумав, что Пьер случайно забыл убрать ее, когда читал. Изабелла взяла ее в руки и, сев за стол, с любопытством пролистала в начало, чтобы посмотреть ее название.
Название вызвало еще большее любопытство у Изабеллы, которой было тяжело предположить, о чем могла быть книга. Устроившись поудобнее на стуле, девушка перевернула страницу, начала читать.
«