Читаем Перевести Дыхание. Часть 1 полностью

Но на самом деле они ретировались потому, что увидели выражение лица Дебби: она собиралась преподать им хороший урок. «Чёрт! Они что, идиоты? Как они посмели так провоцировать эту хулиганку! Нам лучше убежать отсюда как можно быстрее, иначе мы тоже окажемся втянутыми в драку», — подумали они.

Итак, меньше чем за минуту класс опустел, как будто произошло нападение зомби. Остались только двое парней, Дебби, и её друзья.

Уже спокойная и собранная, что разительно отличалось от её состояния несколько минут назад, Дебби откинулась на спинку стула и с милой улыбкой посмотрела на парней. У них расширились глаза. Одна её улыбка абсолютно обезоружила их, и они почти забыли, зачем они вообще здесь находятся. Какая она красивая, подумали они, и невольно задались вопросом, почему они не замечали этого раньше.

Пока они пускали слюни и завороженно смотрели на Дебби, она неожиданно наклонилась, чтобы поднять книгу с пола, и запустила ею прямо в лицо парня, который незадолго до этого её скинул.

Свалившись на пол, Бентон Шао закричал от боли. «Сука, как ты посмела… Ой!» — вопил он. Прежде чем он смог закончить предложение, кулак коснулся его лица. Не было сомнений, после такого удара останется большой жирный синяк под глазом.

Прежде чем кто-нибудь смог ответить, Джаред расслабил кулак и подул на пальцы. Он откинулся назад и недоверчиво посмотрел на молодых людей. «Ребята, вы что, идиоты? Что это вам пришло в голову провоцировать нашу Дебби? Говорю вам, что вы играете со смертью», — равнодушно сказал он, скрестив руки.

Тем временем в Эрика Чжана бросили термос. «А-а-а», — он закричал от боли, прикрыв голову.

«Вы! Ну, погодите!» — пригрозил Бентон Шао и вынул телефон дрожащими руками. Набрав номер, он приложил телефон к уху. «Братан, тут меня бьют в компьютерном классе на третьем этаже. Захвати с собой ещё ребят и приходи скорей!»

Этих богатеев совершенно не волновали школьные правила. Всё, чего они хотели — это затеять драку, и, честно говоря, Дебби было всё равно.

«Какая бессмысленная возня, нарушающая мой сон», — подумала измученная девушка. Приставив стол ближе к своему месту, она приняла ту же позу, в которой находилась до того, как её сон прервали, и пробормотала: «Разбудите меня, когда они придут».

Такое откровенное пренебрежение к их попыткам запугать её только ещё больше разозлило их.

Джаред осторожно похлопал её по плечу и сказал: «Эй, пока не спи. Давайте сначала наваляем этим двоим». В последнее время он стал чаще проводить время с Дебби, и, как следствие, меньше ввязывался в драки с другими. До сих пор ему не приходило в голову, что ему так скучно, так что теперь его взволновала перспектива надрать уши этим двоим.

Вздохнув, Дебби встала и, лениво потянувшись, пнула стул в сторону Бентона Шао, который был ближе к ней.

Когда тот закричал от боли, Джареду не удалось скрыть веселье в глазах. Не требовалось больших усилий, чтобы наказать этого сопляка. Как бы то ни было, он, казалось, проиграл ещё до начала драки. Он со стоном наклонился, чтобы потереть ушибленные стулом места на ногах.

Тем временем Эрик Чжан подошёл к Кейси. Это она ударила его термосом, и он хотел преподать девушке урок. Стоя рядом с Кейси, Диксон и Кристина бросили презрительный взгляд на Эрика Чжана. Неужели он действительно собрался напасть на Кейси, когда их было трое против одного? «Мальчик, иди сюда. Давай я научу тебя, как надо драться!» — сказала Кристина, собирая свои длинные вьющиеся волосы резинкой. Она скрестила руки на груди, ожидая, пока он подойдёт.

Атмосфера в классе стала напряжённой. Парни дрожали от страха, что было понятно — противников было пятеро, а их подкрепление ещё не прибыло. Во что они ввязались?

Хоть их и было пятеро, Диксон был круглым отличником и не любил разрешать споры с помощью кулаков. Поэтому он, как обычно, стоял у двери и наблюдал.

Прежде чем прибыло подкрепление, этим двоим уже прилично досталось. Поднявшись с пола и прикрывая распухшую голову, Бентон Шао указал на Дебби и крикнул: «Бейте эту суку! Она уда…».

Но он не успел договорить — снаружи раздался мужской голос: «Что здесь происходит?» Всё внимание было направлено на мужчину, стоящего в дверном проёме, и когда они поняли, кто это, они смогли только промычать: «Эээ».

Поскольку Диксон с интересом наблюдал за дракой, он не заметил появления этого человека и не успел предупредить своих друзей. Позади мужчины в коридоре собралось множество людей.

Высокий и худощавый человек вошёл в класс медленными, неторопливыми шагами. Это был Кёртис, их ректор.

Утончённый воспитанный человек, обычно очень приветливый — было неприятно видеть его укоризненный взгляд.

Естественно, все участвовавшие в драке студенты оказались в кабинете ректора. Вызвали даже тех, кто прибыл на место в качестве подкрепления, но не успел нанести ни одного удара.

По меньшей мере дюжина из них стояла в ряд перед Кёртисом, склонив головы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перевести Дыхание

Похожие книги