Читаем Перевести Дыхание. Часть 2 полностью

Через десять минут машина начала замедлять ход. Эммет, сидя на водительском сиденье, напомнил Дебби: "Миссис Хо, посмотрите в окно. Пейзаж просто потрясающий". Мистер Хо действительно знает, как наслаждаться жизнью. В этом поместье есть все", — мысленно восхитился Эммет.

Прислушавшись к его словам, Дебби опустила окно машины и выглянула наружу. Она увидела ворота поместья на небольшом расстоянии. "И где мы сейчас находимся?" — спросила она с любопытством.

Карлос улыбнулся: "Наш новый дом".

До того, как он переехал на виллу к Дебби, Карлос останавливался в этом поместье каждый раз, когда возвращался в город Y. Окружающая обстановка была очень спокойной. Это было идеальное место для их жизни.

'Наш… дом?' Дебби повторила эти слова про себя.


Она переключила свое внимание на великолепные ворота в европейском стиле. По обеим сторонам стояли высокие серые колонны с хрустальными светильниками на вершине. Она посмотрела вверх — каждый из них должен был быть не менее десяти метров.

Между двумя самыми высокими столбами находились черные ворота из кованого железа, по обе стороны от которых красовались шесть арочных дверей разных размеров. Рядом с воротами находилась комната охраны того же цвета. Это были великолепные ворота, в которых прямые и кривые линии симметрично сочетались друг с другом. Все было оформлено в простом, но потрясающем стиле, без каких-либо вычурных узоров.

Когда они подъехали к воротам, они открылись автоматически. Несколько хорошо обученных охранников в униформе стояли у ворот и приветствовали их.

Дебби была заворожена открывшейся перед ней сценой, ее рот был открыт. Одного вида этих великолепных ворот было достаточно, чтобы ошеломить ее. И если она думала, что это удивительно, то она еще ничего не видела. Но ворота были просто прекрасны, и это было самое удивительное, что она видела за долгое время. А может быть, и никогда. Она с трудом могла представить, насколько роскошным будет поместье.

Она увидела, что поместье окружено множеством деревьев, некоторые из которых даже зимой оставались зелеными и густыми. За деревьями тянулся ряд серых железных заборов. Среди деревьев были спрятаны многочисленные электросети и камеры видеонаблюдения высокой четкости.

Когда машина медленно въехала на территорию поместья, Карлос открыл люк и сказал Дебби: "Встань и осмотрись".

Эмметт снова затормозил. Дебби высунула верхнюю часть тела из люка и получила полный обзор территории. Внутри машины Карлос осторожно обхватил ее за талию, чтобы обеспечить ее безопасность.

Она огляделась вокруг, оценивая прекрасный пейзаж, открывающийся перед ней. Куда бы она ни посмотрела, всюду ее встречали зеленые листья. Ей казалось, что вернулось лето. Цветы начали распускаться, создавая яркие краски на фоне успокаивающей зелени. По всему ее телу разлилось теплое чувство. Она закрыла глаза, вдыхая свежий и ароматный воздух. Территория была огромной. Карлос ни на что не скупился. Здесь был прекрасный сад с ухоженными растениями, кустарниками и деревьями. Вокруг сада шла мощеная дорожка, а в центре был фонтан. Дебби осмотрела еще несколько достопримечательностей и заметила озеро сбоку от поместья. Пока машина ехала по дороге, она обратила внимание на огромный газон, который, казалось, можно было бы стричь всю жизнь, окружая поместье. Здесь было все.

Через несколько минут их машина подъехала к главной части поместья, где стояла роскошная трехэтажная вилла. Стены были выкрашены в белый цвет.

Вокруг виллы стояло несколько двухэтажных зданий. Все здания были приятно расположены вокруг главного особняка. Кроме того, она видела вертолет и таинственный горячий источник, появившийся с заднего холма. Возможно, внутри этого огромного поместья было спрятано еще больше удивительных вещей, которые Дебби только предстояло обнаружить.

Наконец, их машина остановилась на открытой стоянке возле трехэтажной виллы. Выйдя из машины, Карлос повел Дебби в правую сторону.

Указывая на небольшое здание, занимавшее несколько сотен квадратных метров, он сказал: "Видишь? Я украсил это здание для тебя".


Перед зданием находился большой бассейн с прозрачной водой, сверкающей под лучами солнца. Рядом с бассейном был прекрасный сад. Там росли и цвели различные тропические, субтропические и умеренные цветы, названия которых Дебби не знала. Эти разные виды цветов могли обеспечить благоухание поместья в течение всех четырех сезонов.

Рядом с садом была построена отапливаемая светлая оранжерея, чтобы помочь некоторым видам растений перенести холода.

"Что? То есть мы здесь поселимся? Тогда наша комната будет на первом этаже или наверху?" невинно спросила Дебби.

Ей нравилось это здание, оформленное в сочетании китайского и западного стилей.

Карлос нежно улыбнулся. Он взял ее руки в свои и повел в двухэтажную виллу.

На первом этаже Карлос толчком открыл одну из дверей и позволил Дебби войти первой.

"Вау!" — воскликнула она, как только вошла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перевести Дыхание

Похожие книги