Читаем Перевести Дыхание. Часть 2 полностью

Рано утром следующего дня, когда Дебби проснулась, она с удивлением обнаружила, что у нее судороги. Регулярная, как часы, она всегда отмечала свои менструации. Очевидно, последний месяц, должно быть, был напряженным, чтобы заставить ее забыть о таком важном событии. Она вздохнула, чтобы ослабить давление.

Дебби оказалась перед дилеммой. Когда она согласилась покинуть общежитие и остаться с Карлосом на вилле, она перенесла всю свою одежду. Так вот, у нее не было с собой чистых штанов.

99. Позволь мне согреть тебя

Дебби решила вернуться на виллу на автобусе, чтобы переодеться и снять окровавленные штаны. Она не решалась взять такси из страха, что на сиденье машины может остаться кровь.

Войдя в автобус, она решила, что лучше всего будет встать сзади, чтобы другие пассажиры не заметили кровь на ее светлых брюках. К счастью, все держались особняком, и никто, казалось, не замечал ничего неладного. Когда автобус подъехал к ее остановке, Дебби быстро соскочила и шла около пятнадцати минут, прежде чем, наконец, добралась до ворот дачной зоны.

Не обращая внимания на боль в животе, она быстро пошла к вилле, чтобы не пересекаться с другими, кто там жил.

Прибыв на виллу, она открыла ворота и тяжело вздохнула с облегчением. Было безопаснее наконец оказаться в знакомом месте. Быстро переобувшись, Дебби тихо прошла в гостиную, скрестив пальцы, чтобы вокруг никого не было. К счастью, гостиная была пуста. Все, что она могла слышать, — это звуки готовки Джули на кухне.

Однако ее удача вскоре отвернулась от неё, когда Карлос спустился по лестнице. Девушка замерла, надеясь, что он не посмотрит в ее сторону. Но было слишком поздно; он пристально смотрел на Дебби.

Не обращая внимания на мужчину, она протиснулась мимо него и попыталась взбежать по лестнице.

"Остановись!" — потребовал Карлос. Гнев в его голосе заставил Дебби остановиться и посмотреть на мужчину.

Однако у нее снова заболел живот, и это было напоминанием о том, что ей нужно подняться наверх. Повернувшись спиной к Карлосу, она продолжила подниматься по лестнице.

Прежде чем она успела уйти, Карлос схватил ее за руку. "Что с тобой не так?" — спросил он. В его спокойном голосе слышались явное беспокойство и замешательство.

Озадаченная этим, Дебби повернулась и посмотрела на него.

Он уставился на ее окровавленные штаны!

Ее лицо внезапно вспыхнуло и покраснело от стыда. Нуждаясь в том, чтобы поскорее сбежать, Дебби попыталась вырвать свою руку из его хватки. "Отпусти меня! Это не имеет к тебе никакого отношения!"

Рука, сжимавшая ее руку, оставалась крепко сжатой. “Что случилось?” — снова спросил Карлос. "Ты не пострадала?"

"Я не…" Дебби заколебалась, пытаясь подобрать правильные слова, чтобы успокоить его. Но прежде чем она успела закончить фразу, Карлос притянул ее к себе. Протестующе вскрикнув, Дебби упала в его сильные объятия. "Я сейчас же отвезу тебя в больницу!" — твердо объявил он.

— Что с ней не так? — задумчиво спросил Карлос. "У нее идет кровь, и вместо того, чтобы ехать в больницу, она бежит вверх по лестнице в свою комнату. Что она хочет сделать?"

"Нет! Не везите меня в больницу! Отпусти меня! Послушай… " Дебби начинала злиться, так как ее мольбы постоянно игнорировались.

Не обращая внимания на ее сопротивление, Карлос подхватил Дебби на руки и понес к воротам. Пока он переобувался, она торопливо объяснила: "Я не пострадала, Карлос. Это моя тетя Фло в гостях."

Нахмурив брови, он в замешательстве посмотрел на нее. "Тетя Фло? У тебя есть тетя по имени Фло?" "И какое отношение ее тетя Фло имеет к ее кровотечению?" — подумал он про себя.

Смутившись, Дебби закатила глаза. "Нет, у меня нет тети по имени Фло. У меня сегодня начались месячные".

"У тебя месячные?"

Было очевидно, что Карлос все еще не понимал.

Он покачал головой. Когда он собирался открыть ворота и вывести ее на улицу, она больше не могла этого выносить и выпалила: "Менструация! Теперь ты понимаешь?"

Карлос резко остановился, заметно напрягшись от ее слов.

Он немедленно опустил ее на землю. Точнее, ее уронили на пол. К счастью, Дебби была достаточно быстра, чтобы успокоиться.

С бесстрастным лицом Карлос посмотрел на обе свои руки, словно проверяя, нет ли крови. Это был первый раз, когда он оказался в такой неловкой ситуации; он не знал, как реагировать.

"О, расслабься. Ни на твоих руках, ни на одежде нет крови!" — огрызнулась Дебби, разозленная его детской реакцией. Она приложила все усилия, чтобы не позволить своей крови запачкать его руки или одежду.

Не в силах прочесть выражение его лица, Дебби поднялась по лестнице в свою спальню. Карлос, однако, продолжал стоять там, ошеломленный и неподвижный.

Приняв душ и переодевшись, Дебби спустилась вниз.

Карлос уже закончил свой завтрак и читал газету в обеденном зале. Дебби уже собиралась покинуть виллу, когда он крикнул: "Пойдем позавтракаем".

С миской в руках Джули вышла из кухни и с улыбкой направилась к девушке. "Миссис Хо, мистер Хо сказал, что у тебя месячные, и попросил меня приготовить тебе миску горячего имбирного супа. Пожалуйста, подойди и выпей его".

Перейти на страницу:

Все книги серии Перевести Дыхание

Похожие книги