Читаем Переводчица для Дикаря (СИ) полностью

— Ты в каком веке живешь, бизнесмен хренов? Да только засветись в таком, тебе на международных рынках никто руки не подаст, ни одного контракта не заключишь! У нас все должно быть безупречно. Прилично. И при этом круто и весело. Уяснил?

— Уяснил!

— Ну вот и ладно. Тогда этим и займешься, — говорю я. И чтобы утешить Петеньку после встряски, добавляю: — Ты у нас креативный парень и знаток светских удовольствий. Тебе и карты в руки. А за студентами я пока сам пригляжу.

— Окей. Договорились, — Петя встает с дивана и выпрямляется во весь свой нехилый рост. Он всего на пару сантиметров короче меня. — Только знаешь, что я тебе скажу, Дикарь… Ты здесь не главный. И хорошо бы тебе об этом помнить. Ты, конечно, технический гений и вообще надежда компании, но ты отца моего знаешь. Если он только заподозрит, что ты крутишь шашни с кем-то из твоих конкурсанток — вылетишь отсюда в момент. И пассия твоя вылетит. Твоего блядства здесь никто терпеть не будет.

— Да кто бы говорил, — не сдержавшись, парирую я.

— Представь себе. Даже я ни разу не позволял себе притаскивать в компанию своих баб. А тебе, мой милый, это тем более не положено. У отца пунктик на этом. Он столько бизнесов видел, которые пропадали, когда люди начинали думать тем, что между ног… Вылетишь, предупреждаю тебя по-дружески!

— Спасибо, Петя! Спасибо, дорогой!

Я крепко жму этому придурку руку и выпроваживаю из своего кабинета. Охренеть, конечно, как он умудряется всегда поворачивать ситуацию. Ему и правда ничего не стоит оболгать перед Шефом кого угодно. А если я подставлюсь, ему и врать-то не придется…

* * *

Весь остаток субботы, воскресенье и понедельник у меня ушли на переживания из-за Дикарева. Это просто черт знает что такое! Надменный хам, богатое ничтожество, извращенец, урод! Он отравил мне все удовольствие от шопинга — между прочим, более чем заслуженного!

16

Как под гипнозом, я дотопала за Галкой до обувного и не знаю, как вообще согласилась купить то, что она сунула мне в руки — тоненькие черные сапожки на небольшой шпильке. Материал растягивается вроде чулка, и сапожок облегает ступню тесно, как перчатка. Выглядит это красиво, не поспоришь. Но мне же нужно было совсем не это! Практичная, выносливая обувь на толстой подошве, в которой не страшно пройти по улице, войти в метро, которая не пропускает воду, и почистить ее можно хоть салфеткой, хоть тряпочкой — вот что я покупала до сих пор. А эти “секси” ботильоны…

— Свиридова, даже не думай! Ты уже купила платье, в котором, наконец, похожа на девочку, а не на пубертатного пацана. И к этому платью необходима стильная обувь! — Галка говорила так уверенно, а у меня совсем не было сил возражать. — Знаешь, что я тебе скажу, подруга? У нас свои секс-шопы! Нам не нужны искусственные члены, а вот платья и каблучки для радости — просто необходимы! Поняла?

— Поняла, — покорно кивнула я. Щелкнула ногу в обтягивающем сапожке и отправила фотографию маме. Она откликнулась мгновенно, как будто ждала: “Как красиво! Машенька, наконец-то, изящная обувь, ура!” Чтобы порадовать маму, отправляю ей еще несколько фоток в полный рост, которые быстренько делает Галка. Мама ликует: “Дочь, как же я рада, что ты, наконец, получаешь удовольствие от денег, которые честно заработала! Платье тебе очень идет! Так держать!”

Мы завершаем шопинг в кафе. Я заказываю блины с ягодами и какао с зефирками, а Галка честно обходится салатом: она худеет на случай, если ей придется лететь в Испанию к Чеко.

Перейти на страницу:

Похожие книги