Читаем Переводчица (СИ) полностью

— Теперь ты будешь Инджи Коджаоглу, как я и говорил ранее — ответил Онур, обнимая меня. — А я буду самым счастливым мужчиной на свете.

— То есть и дальше буду помирать от скуки в огромном дворце — с грустью вздохнула я.

— Ну, почему же? — удивился Онур. — Ты и дальше будешь моей переводчицей. Теперь сможешь работать в моём офисе.

— Говоришь, что станешь моим начальником официально? — подняла я брови.

— А ты против? — приподнял моё лицо за подбородок Онур.

— Нет! — протянула я и улыбнулась.

Играть счастливую жену на самом деле очень сложно, но у меня не было права жаловаться. С одной стороны, Онур не мог заранее знать, что влюбиться в меня, когда организовывал наше с Софи похищение. Но с другой, уже прекрасно зная, что я не сломаюсь так легко, он всё равно решил не сдаваться. Наши судьбы слишком странно переплелись. Я полностью убедилась в этом, когда Онур одним вечером рассказал мне кое-что.

— Знаешь, а ведь перед тем, как встретить тебя, судьба дала мне одну подсказку — сидя у камина со мной в обнимку, сказал Онур.

— Как это? — удивилась я.

— В тот вечер, когда Софи привела тебя в клуб для знакомства с Халитом — объяснил Онур. — Именно в тот момент, когда ты подошла к столу, у меня упали наручные часы и показали московское время.

— Что? — нахмурилась я, глядя на Онура. — Как такое возможно?

— Не знаю…. — пожал плечами Онур. — Но когда Халит мне подробно рассказал о вашей встрече, я вспомнил про часы.

— Хм, как странно…. — посмотрела я на огонь. — А мне перед отлётом в Турцию приснились твои глаза.

— Видимо, это и были знаки судьбы! — вздохнул Онур, играясь с моими волосами. — Смотри, мы ведь вместе сейчас.

— Хочешь сказать, что мы непременно должны были встретиться? — удивилась я.

— Я думаю, да! — твёрдо ответил Онур. — Ранее у тебя же не получалось с мужчинами до этого. И я всё время был один, то есть, меня никто не интересовал. А теперь наши глаза видят только друг друга!

— Ну, в каком-то смысле ты прав! — задумчиво кивнула я. — Однако это и правда невероятно.

— Рядом с тобой я готов поверить во всё, что угодно! — спокойно ответил Онур и поцеловал меня. — Лишь бы ты была рядом!

Каждый раз в момент поцелуя, в моём сердце что-то отзывалось, но я усиленно подавляла это. Однако в день свадьбы мне было сложнее, а особенно в брачную ночь. Попытки изобразить уставшую пошли прахом, потому что Онур взял меня на руки и отвёл именно в свою комнату. Как только дверь закрылась, я поняла, что отвертеться уже не получится. Этот мужчина больше не выпустит меня из своих объятий, и единственным выходом в данной ситуации является только подчинение.

Дать Онуру любовь, которую он так хочет. Пожертвовать своим телом, чтобы точно усыпить бдительность мужчины. Лечь в постель с тем, кто для меня является чужим. Всё это мне придётся сделать лишь для того, чтобы подобраться ближе к цели.

Забыть о том, что мне не нравится и противно. Перестать показывать свой взрывной характер каждый раз, когда меня что-то не устраивает. Десять раз подумать, прежде чем начать говорить, и полностью изменить свой стиль речи. Одним словом, моим первым пунктом в игре являлось полное перевоплощение из эмоциональной Маргариты Ракумовой в хладнокровную Инджи Коджаоглу.

Розовые очки, которые я одела Онуру, непременно помогут мне скрыть это переоблицевание. И когда придёт время, я резко сорву их, вонзив кинжал ему прямо в спину. А пока что я буду пытаться и дальше завоёвывать доверие Онура.

Как только я стала Коджаоглу, буквально с первых дней была лишена плена, потому что Онур стал брать меня с собой. Вначале он отвёз меня в офис, где всё показал и рассказал. Мои глаза внимательно всё изучили, а мозг сразу понял, какую выгоду я смогу получить из этого офиса. После этого Онур возил меня по Стамбулу, показывая разные красивые места. Я любила этот городу за то, что он такой необычный, очаровательный и головокружительный, но отныне он виделся мне в тусклых тонах, потому что подарил много боли.

— У тебя есть любимое место? — спросил Онур.

— Есть! — кивнула я. — Я люблю набережные этого города. Не знаю, почему, но именно там турецкий чай кажется очень вкусным, а симит будто бы тает во рту.

— То есть, это не какой-нибудь шикарный ресторан или отель? — удивился Онур.

— Я не люблю роскошь! — искренне призналась я. — Это всё не для меня. Моим глазам больше симпатизирует простота, что-то естественное и поистине прекрасное.

— Ах, Инджи! — с наслаждением смотрел на меня Онур. — Как можно быть настолько невероятной, не понимаю?!

Я опустила глаза вниз и улыбнулась. Это было удивительно, но Онур мог так легко читать меня, что временами становилось страшно. Конечно, я боялась, что мой план может раскрыться, но продолжала верить в свою будущую маленькую победу.

Ранее я говорила уже, что мы с Онуром равны, и у нас всегда будет ничья. Так и есть…. Именно с учётом этого нюанса я и построила игру, рассчитав все возможные ходы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы