847. а значитон был сегодняво «французском» настроенья;848. и, наконец, —(венчающий аккордв любом перечисленьи) —849. он был на кухоньке один.850. вот, если б ненавидимые гости…851. как часто, сидя меж брадатых бардов,их подруг,подруг Елены с их любовниками и мужьями,средь скромных экстрасенсов,туристов, кришнаитов, рукоделов(один из коих оным былв буквальном смысле —бывший физик-скалолаз,который как-то разкуда-то лез,сорвался,в результате — осталсябез руки, носработал сам столь потрясающий протез,и так, действительно, уверенно и ловкоим навострился, скажем, спички зажигать,что стал — курящий…)852. как часто вечерами, сидя с ними,насупленный, молчащий,с бокалом ненавистного вина853. он подпадал под это,854. обычно начинавшееся так:855. сначала, как сигнальный знаккак бы включалась резко тишина856. (нам хочется сказать английское «abruptly[3]»есть в этом слове звук срывающейся капли…)857. «да, это точно:включалась тишина.858. затем — отчетливое впечатленье,что мы непрочносидим на возвышеньисреди круглоголовых обрубков и отростков,859. о чем-то почему-то говорящих;860. нам представляется большой стеклянный ящик;861. а дальше — неудержимое влеченье,как ведомая нам дурная склонностьу мальчиков-подростков,862. мы тоже понимаем: дурно, нет, не надо б,мы — рады б863. — но вот мы уже в правомверхнем углу:864. под нами — приземленные к столу,865. укоротившиеся, как короткопалойстановится ладонь в водепри исподлобном взгляде на неевдоль вдруг обособившегося тела,—сидят мелкоподвижные фигуры.вся панорамка изрядно потускнела;тут — осыпи, здесь — крокелюры;но что-то постоянно в ней —хотя беззвучно и малозаметно —меняют:866. то — парами, то — вразнобой, то — хором —867. тут поворачивается голова,здесь чуть сдвигается рука,тут губы раздвигаются ответно(мы видим кончик языка,он — не раздвоен…)там свет ползет по шторам,меняя профили теней…